Vicentico Valdes & La Sonora Matancera - Los Aretes de la Luna - translation of the lyrics into German

Los Aretes de la Luna - La Sonora Matancera , Vicentico Valdes translation in German




Los Aretes de la Luna
Die Ohrringe des Mondes
Los aretes que le faltan a la luna
Die Ohrringe, die dem Mond fehlen,
Los tengo guardados para hacerte un collar
Ich habe sie aufbewahrt, um dir eine Kette daraus zu machen.
Los alle una mañana en la bruma
Ich fand sie eines Morgens im Nebel,
Cuando caminaba junto al inmenso mar
Als ich am unermesslichen Meer entlangging.
PRIVILEGIO QUE AGRADESCO AL CIELO
EIN PRIVILEG, FÜR DAS ICH DEM HIMMEL DANKE,
POR QUE NINGUN POETA LOS PUDO ENCONTRAR
WEIL KEIN DICHTER SIE FINDEN KONNTE.
Y YO LOS GUARDO EN UN COFRE DORADO
UND ICH BEWAHRE SIE IN EINER GOLDENEN TRUHE AUF,
SON MI UNICA FORTUNA Y TE LOS VOY A DAR
SIE SIND MEIN EINZIGER SCHATZ UND ICH WERDE SIE DIR GEBEN.
Los aretes que le faltan a la luna
Die Ohrringe, die dem Mond fehlen,
Los tengo guardados en el fondo del mar
Ich bewahre sie auf dem Grund des Meeres auf.
Los aretes que le faltan a la luna
Die Ohrringe, die dem Mond fehlen,
Los tengo guardados para hacerte un collar
Ich habe sie aufbewahrt, um dir eine Kette daraus zu machen.
Los alle una mañana en la bruma
Ich fand sie eines Morgens im Nebel,
Cuando caminaba junto al inmenso mar
Als ich am unermesslichen Meer entlangging.
PRIVILEGIO QUE AGRADESCO AL CIELO
EIN PRIVILEG, FÜR DAS ICH DEM HIMMEL DANKE,
POR QUE NINGUN POETA LOS PUDO ENCONTRAR
WEIL KEIN DICHTER SIE FINDEN KONNTE.
Y YO LOS GUARDO EN UN COFRE DORADO
UND ICH BEWAHRE SIE IN EINER GOLDENEN TRUHE AUF,
SON MI UNICA FORTUNA Y TE LOS VOY A DAR
SIE SIND MEIN EINZIGER SCHATZ UND ICH WERDE SIE DIR GEBEN.
Los aretes que le faltan a la luna
Die Ohrringe, die dem Mond fehlen,
Los tengo guardados en el fondo del mar
Ich bewahre sie auf dem Grund des Meeres auf.
Los aretes que le faltan a la luna
Die Ohrringe, die dem Mond fehlen,
Los tengo guardados en el fondo del mar
Ich bewahre sie auf dem Grund des Meeres auf.
Los aretes que le faltan a la luna
Die Ohrringe, die dem Mond fehlen,
Los tengo guardados y te los voy a dar
Ich habe sie aufbewahrt und werde sie dir geben.
Los aretes que le faltan a la luna
Die Ohrringe, die dem Mond fehlen,
Los tengo guardados en el fondo del mar
Ich bewahre sie auf dem Grund des Meeres auf.
Los aretes que le faltan a la luna
Die Ohrringe, die dem Mond fehlen,
Los tengo guardados y te los voy a dar
Ich habe sie aufbewahrt und werde sie dir geben.





Writer(s): JOSE DOLORES QUINONES


Attention! Feel free to leave feedback.