Vicentico Valdes - Aquel Amor (Honey) - translation of the lyrics into Russian

Aquel Amor (Honey) - Vicentico Valdestranslation in Russian




Aquel Amor (Honey)
Та Любовь (Дорогая)
El árbol donde yo gravé
Дерево, на котором я вырезал
Tu nombre con tanta ilusión / se marchitó
Твоё имя с такой надеждой / засохло
Y en el jardin que para ti sembré / con tanta devoción
И в саду, который я для тебя посадил / с такой преданностью
No hay una flor
Не осталось ни единого цветка
Cuándo tu vida se apagó
Когда твоя жизнь угасла
En la teniebla se quedó / mi corazón
Во тьме осталось / моё сердце
Y la gloria de alcançar
И слава достижения
Cuándo al fin yo pueda estar / donde estás
Когда наконец я смогу быть / там, где ты
Mas allá del cielo azul / es donde el pensamiento va / a recordar
По ту сторону голубого неба / туда устремляются мои мысли / чтобы вспомнить
Aquel amor que a mi alma dió / momentos de felicidad y bendición (?)
Ту любовь, что дарила моей душе / мгновения счастья и благословения
Que fué ilusión dicha y placer
Что было иллюзией, счастьем и наслаждением
Amor que siempre llevaré / en el corazón
Любовь, которую я всегда буду хранить / в своём сердце
Senti a alegria de vivir
Я чувствовал радость жизни
La imensa felicidad / de ser tu amor
Безмерное счастье / быть твоей любовью
Cariño te extraño / y mi vidas es gris
Любимая, я скучаю по тебе / и моя жизнь сера
Deseo tenerte / siempre junto a mi
Хочу, чтобы ты была / всегда рядом со мной
Y más allá en la eternidad
И там, в вечности
Donde está Dios / hay una luz
Где пребывает Бог / есть свет
Y ella eres
И это ты
Y como ruego al Senhor / para tu alma pediré / la salvación
И как молю я Господа / за твою душу буду просить / спасения
Y ni la muerte logrará / romper el lazo que la vida / eternizó (?)
И даже смерть не сможет / разорвать узы, которые жизнь / увековечила
Porque en lo imenso del Criador / para morir hay que vivir / por un amor
Потому что в безмерности Творца / чтобы умереть, нужно жить / ради любви
Cariño te extranho / y mi vida es gris
Любимая, я скучаю по тебе / и моя жизнь сера
Deseo tenerte / siempre junto a mi
Хочу, чтобы ты была / всегда рядом со мной
Cuándo tu vida se apagó / en la teniebla se quedó / mi corazón
Когда твоя жизнь угасла / во тьме осталось / моё сердце
Y la gloria de alcançar
И слава достижения
Cuándo al fin yo pueda estar / donde estás
Когда наконец я смогу быть / там, где ты
Mas allá del cielo azul / es donde el pensamiento va / a recordar
По ту сторону голубого неба / туда устремляются мои мысли / чтобы вспомнить
Aquel amor que a mi alma dió / momentos de felicidad y bendición (?)
Ту любовь, что дарила моей душе / мгновения счастья и благословения
Que fué ilusión dicha y placer
Что было иллюзией, счастьем и наслаждением
Amor que siempre llevaré / en el corazón
Любовь, которую я всегда буду хранить / в своём сердце
Senti a alegria de vivir
Я чувствовал радость жизни
La imensa felicidad / de ser tu amor...
Безмерное счастье / быть твоей любовью...





Writer(s): Bobby Russell


Attention! Feel free to leave feedback.