Lyrics and translation Vicentico Valdes - Con Un Poco De Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Un Poco De Fe
С Немногой Верой
Te
venció
el
amor
Тебя
победила
любовь,
Y
la
soberbia
de
tu
orgullo
se
murió,
И
гордыня
твоя,
твоя
надменность
умерла,
Porque
hiciste
tan
tuyo
mi
querer
Потому
что
ты
так
глубоко
приняла
мою
любовь
En
un
gesto
sutil
de
comprensión
В
тонком
жесте
понимания
Y
lo
olvidaste
todo
para
entregarte
a
mi.
И
забыла
обо
всем,
чтобы
отдаться
мне.
Hoy
que
tengo
el
santuario
de
tu
vida
Теперь,
когда
у
меня
святилище
твоей
жизни
En
la
rosa
febril
de
tu
hermosura,
В
трепетной
розе
твоей
красоты,
Yo
te
juro
que
en
vez
de
hacerte
daño
Я
клянусь
тебе,
что
вместо
того,
чтобы
причинить
тебе
боль,
Quiero
hacerte
feliz
con
mi
ternura.
Хочу
сделать
тебя
счастливой
своей
нежностью.
Ponle
fin
al
calvario
de
tu
vida,
Положи
конец
мучениям
своей
жизни,
Que
la
dicha
sutil
en
mi
te
espera,
Ведь
тонкое
счастье
ждет
тебя
во
мне,
Ten
un
poco
de
fe
en
mi
cariño
Имей
немного
веры
в
мою
любовь,
Que
la
gloria
tendrás
cuando
me
quieras.
И
ты
обретешь
блаженство,
когда
полюбишь
меня.
Te
venció
el
amor
Тебя
победила
любовь,
Y
la
soberbia
de
tu
orgullo
se
murió,
И
гордыня
твоя,
твоя
надменность
умерла,
Porque
hiciste
tan
tuyo
mi
querer
Потому
что
ты
так
глубоко
приняла
мою
любовь
En
un
gesto
sutil
de
comprensión
В
тонком
жесте
понимания
Y
lo
olvidaste
todo
para
entregarte
a
mi.
И
забыла
обо
всем,
чтобы
отдаться
мне.
Hoy
que
tengo
el
santuario
de
tu
vida
Теперь,
когда
у
меня
святилище
твоей
жизни
En
la
rosa
febril
de
tu
hermosura,
В
трепетной
розе
твоей
красоты,
Yo
te
juro
que
en
vez
de
hacerte
daño
Я
клянусь
тебе,
что
вместо
того,
чтобы
причинить
тебе
боль,
Quiero
hacerte
feliz
con
mi
ternura.
Хочу
сделать
тебя
счастливой
своей
нежностью.
Ponle
fin
al
calvario
de
tu
vida,
Положи
конец
мучениям
своей
жизни,
Que
la
dicha
sutil
en
mi
te
espera,
Ведь
тонкое
счастье
ждет
тебя
во
мне,
Ten
un
poco
de
fe
en
mi
cariño
Имей
немного
веры
в
мою
любовь,
Que
la
gloria
tendrás
cuando
me
quieras
(bis).
И
ты
обретешь
блаженство,
когда
полюбишь
меня
(бис).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario De Jesus
Attention! Feel free to leave feedback.