Lyrics and translation Vicentico Valdes - El Último Café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Café
Последняя чашка кофе
Llega
tu
recuerdo
en
torbellino,
Твой
образ
вихрем
возвращается,
Vuelve
en
el
otoño
a
atardecer
Снова
осенью,
на
закате
дня.
Miro
la
garúa,
y
mientras
miro,
Смотрю
на
морось,
и
пока
смотрю,
Gira
la
cuchara
de
café.
Вращается
ложечка
в
кофе.
Del
último
café
В
последней
чашке
кофе,
Que
tus
labios
con
frío,
Которую
твои
губы,
зябкие,
Pidieron
esa
vez
Заказали
тогда,
Con
la
voz
de
un
suspiro.
Голосом,
полным
вздоха.
Recuerdo
tu
desdén,
Вспоминаю
твоё
презрение,
Te
evoco
sin
razón,
Думаю
о
тебе
без
причины,
Te
escucho
sin
que
estés.
Слышу
тебя,
хоть
тебя
и
нет
рядом.
"Lo
nuestro
terminó",
"Между
нами
всё
кончено",
Dijiste
en
un
adiós
Сказала
ты
на
прощание,
De
azúcar
y
de
hiel...
Сладко-горьким,
как
сахар
и
желчь...
¡Lo
mismo
que
el
café,
Так
же,
как
и
кофе,
Que
el
amor,
que
el
olvido!
Как
любовь,
как
забвение!
Que
el
vértigo
final
Как
последнее
головокружение
De
un
rencor
sin
porqué...
Беспричинной
обиды...
Y
allí,
con
tu
impiedad,
И
там,
с
твоей
безжалостностью,
Me
vi
morir
de
pie,
Я
чувствовал,
как
умираю
стоя,
Medí
tu
vanidad
Измерил
твоё
тщеславие
Y
entonces
comprendí
mi
soledad
И
тогда
понял
своё
одиночество
Sin
para
qué...
Бессмысленное...
Llovía
y
te
ofrecí,
¡el
último
café!
Шёл
дождь,
и
я
предложил
тебе
последнюю
чашку
кофе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C.castillo, H.stamponi
Attention! Feel free to leave feedback.