Vicentico (con Andrés Calamaro) - Felicidad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicentico (con Andrés Calamaro) - Felicidad




Felicidad
Счастье
Felicidad,
Счастье,
Me invitaste a tu fiesta y no fui
Ты пригласила меня на свою вечеринку, а я не пришел
No me animé,
Я не был смелым
Si llegué hasta el zaguán y volví
Дошел лишь до парадного и вернулся
Y esas baldosas que pisé al volver
И тех плиток, по которым я прошел, возвращаясь
Nunca jamás yo las volví a ver
Я больше никогда не видел
Tampoco una noche tan clara
Так же, как и той ясной ночи
Donde te pusiste delante de
Когда ты предстала передо мной
Fuiste un regalo que no pude abrir
Ты была подарком, который я не смог открыть
Quemó mis manos y me fui
Он обжег мои руки, и я ушел
Pensando en que el tiempo
Думая, что время
Haría las cosas por mí.
Сделает все за меня.
Y aunque esa calle siempre sigue igual
И хотя та улица по-прежнему такая же
Ya nunca pude volver a encontrar
Я уже никогда не смогу найти
Aquellas baldosas camino a tu casa en el mar.
Те плитки на пути к твоему дому у моря.
Felicidad, felicidad
Счастье, счастье
La soledad disfrazada
Переодетая одиночество
Estaba escondida detrás de tu cara
Скрывалось за твоим лицом
Felicidad, felicidad
Счастье, счастье
Estuvimos los dos frente a frente
Мы оба стояли друг напротив друга
Te quise besar y se fue de repente
Я хотел поцеловать тебя, но оно внезапно исчезло
Ay, se fue de repente.
Ах, внезапно исчезло.
Felicidad,
Счастье,
Me invitaste a tu fiesta y no fui
Ты пригласила меня на свою вечеринку, а я не пришел
No me animé,
Я не был смелым
Si llegué hasta el zaguán y volví
Дошел лишь до парадного и вернулся
Y esas baldosas que pisé al volver
И тех плиток, по которым я прошел, возвращаясь
Nunca más yo las volví a ver
Я больше никогда не видел
Tampoco una noche tan clara
Так же, как и той ясной ночи
Donde te pusiste delante de
Когда ты предстала передо мной
Fuiste un regalo que no pude abrir
Ты была подарком, который я не смог открыть
Quemó mis manos y me fui
Он обжег мои руки, и я ушел
Pensando que el tiempo
Думая, что время
Haría las cosas por mí.
Сделает все за меня.
Y aunque esa calle siempre sigue igual
И хотя та улица по-прежнему такая же
Yo nunca pude volver a encontrar
Я уже никогда не смогу найти
Aquellas baldosas camino a tu casa en el mar.
Те плитки на пути к твоему дому у моря.
Felicidad, felicidad
Счастье, счастье
La soledad disfrazada
Переодетая одиночество
Estaba escondida detrás de tu cara
Скрывалось за твоим лицом
Felicidad, felicidad
Счастье, счастье
Ni valentía ni temeridad
Ни храбрости, ни безрассудства
La ansiedad pudo más,
Тревога оказалась сильнее
Y me volví sin un beso.
И я ушел, так и не поцеловав тебя.
Felicidad, felicidad
Счастье, счастье
Parados los dos frente a frente
Мы оба стояли друг напротив друга
La quise besar y se fue de repente
Я хотел поцеловать тебя, но оно внезапно исчезло
Felicidad, felicidad
Счастье, счастье
Llegué hasta el hall, llegué al portal
Дошел до вестибюля, дошел до подъезда
Y me volví, me di media vuelta y me fui
И повернулся, развернулся и ушел
Felicidad, felicidad.
Счастье, счастье.
Si yo hubiera descubierto
Если бы я только разгадал
Esa trampa que me has puesto
Эту ловушку, которую ты мне устроила
Centinela de un amor que no fue
Страж любви, которой не было
Aquel zaguán
То парадное
Felicidad, felicidad.
Счастье, счастье.





Writer(s): Ramon Bautista Ortega, Palito Ortega Ramon Ortega


Attention! Feel free to leave feedback.