Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Contigo (with Our Latin Thing)
Etwas mit dir (mit Our Latin Thing)
¿Hace
falta
que
te
diga
Muss
ich
dir
erst
sagen
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo?
Dass
ich
dafür
sterbe,
etwas
mit
dir
zu
haben?
¿Es
qué
no
te
has
dado
cuenta
de
lo
mucho
Hast
du
denn
nicht
bemerkt,
wie
sehr
Que
me
cuesta
ser
tu
amigo?
Es
mich
kostet,
dein
Freund
zu
sein?
Ya
no
puedo
acercarme
a
tu
boca
Ich
kann
mich
deinem
Mund
nicht
mehr
nähern
Sin
deseártela
de
una
manera
loca
Ohne
ihn
auf
verrückte
Weise
zu
begehren
Necesito
controlar
tu
vida
Ich
muss
dein
Leben
kontrollieren
Saber
quién
te
besa
o
quién
te
abriga
Wissen,
wer
dich
küsst
oder
wer
dich
wärmt
¿Hace
falta
que
te
diga
Muss
ich
dir
erst
sagen
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo?
Dass
ich
dafür
sterbe,
etwas
mit
dir
zu
haben?
¿Es
que
no
te
has
dado
cuenta
de
lo
mucho
Hast
du
denn
nicht
bemerkt,
wie
sehr
Que
me
cuesta
ser
tu
amigo?
Es
mich
kostet,
dein
Freund
zu
sein?
Ya
no
puedo
acercarme
a
tu
boca
Ich
kann
mich
deinem
Mund
nicht
mehr
nähern
Sin
deseártela
de
una
manera
loca
Ohne
ihn
auf
verrückte
Weise
zu
begehren
Ya
no
sé
con
que
inocente
excusa
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
mit
welcher
unschuldigen
Ausrede
Pasar
por
tu
casa
Ich
bei
dir
vorbeikommen
soll
Ya
me
quedan
tan
pocos
caminos
Mir
bleiben
schon
so
wenige
Wege
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
Und
auch
wenn
es
dir
unsinnig
erscheinen
mag
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Möchte
ich
nicht
sterben,
ohne
gehabt
zu
haben
Algo
contigo
Etwas
mit
dir
Ya
no
puedo
continuar
espiando
Ich
kann
nicht
länger
spionieren
Día
y
noche
tu
llegar
adivinando
Tag
und
Nacht
erratend,
wann
du
kommst
Ya
no
sé
con
que
inocente
excusa
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
mit
welcher
unschuldigen
Ausrede
Pasar
por
tu
casa
Ich
bei
dir
vorbeikommen
soll
Ya
me
quedan
tan
pocos
caminos
Mir
bleiben
schon
so
wenige
Wege
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
Und
auch
wenn
es
dir
unsinnig
erscheinen
mag
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Möchte
ich
nicht
sterben,
ohne
gehabt
zu
haben
Algo
contigo
Etwas
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Aka Chico Novarro Mitnik
Attention! Feel free to leave feedback.