Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parte
un
barco
cargado
Ein
Schiff
legt
ab,
beladen
De
miles
de
excusas
Mit
tausenden
Ausreden
Parten
mentiras
y
trampas
Lügen
und
Fallen
fahren
ab
Que
no
tienen
fin
Die
kein
Ende
haben
Y
el
puerto
oscuro
en
la
noche
Und
der
dunkle
Hafen
in
der
Nacht
Despide
la
nave
Verabschiedet
das
Schiff
Que
tiene
un
solo
destino
Das
nur
ein
Ziel
hat
Que
es
cruzar
el
rio
Welches
ist,
den
Fluss
zu
überqueren
Y
llegar
hasta
vos
Und
bis
zu
dir
zu
gelangen
Cuantas
canciones
cantaba
Wie
viele
Lieder
sang
ich
Cuando
te
tenia
Als
ich
dich
hatte
Cuantas
palabras
exactas
Wie
viele
genaue
Worte
Decia
mi
amor
Sagte
ich,
meine
Liebe
Y
ahora
que
te
miro
en
el
muelle
Und
jetzt,
wo
ich
dich
am
Kai
sehe
La
orilla
vecina
Am
gegenüberliegenden
Ufer
Donde
estas
para
siempre
Wo
du
für
immer
bist
De
mi
separada
Von
mir
getrennt
Por
un
rio
de
amor
Durch
einen
Fluss
der
Liebe
Voy
a
mentirte
de
veras
Ich
werde
dich
wirklich
anlügen
Y
a
verte
engañada
Und
dich
betrogen
sehen
Voy
a
usar
todas
mis
trampas
Ich
werde
all
meine
Fallen
benutzen
Para
verte
sufrir
Um
dich
leiden
zu
sehen
Va
mi
venganza
cruzando
Meine
Rache
durchquert
La
noche
en
el
rio
Den
Fluss
in
der
Nacht
Para
que
cuando
amanezca
Damit,
wenn
es
dämmert,
Recibas
la
carga
Du
die
Ladung
empfängst
Y
sufras
por
fin
Und
endlich
leidest
Cuantas
canciones
cantaba
Wie
viele
Lieder
sang
ich
Cuando
te
tenia
Als
ich
dich
hatte
Cuantas
palabras
exactas
Wie
viele
genaue
Worte
Decia
mi
amor
Sagte
ich,
meine
Liebe
Y
ahora
que
miro
en
el
muelle
Und
jetzt,
wo
ich
dich
am
Kai
sehe
La
orilla
vecina
Am
gegenüberliegenden
Ufer
Donde
estas
para
siempre
Wo
du
für
immer
bist
De
mi
separada
Von
mir
getrennt
Por
un
rio
de
amor
Durch
einen
Fluss
der
Liebe
Donde
estas
para
siempre
Wo
du
für
immer
bist
De
mi
separada
Von
mir
getrennt
Por
un
rio
de
amor
Durch
einen
Fluss
der
Liebe
Donde
estas
para
siempre
Wo
du
für
immer
bist
De
mi
separada
Von
mir
getrennt
Por
un
rio
de
amor
Durch
einen
Fluss
der
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Julio Fernandez Capello
Attention! Feel free to leave feedback.