Vicentico - Los Caminos de la Vida (with Our Latin Thing) - translation of the lyrics into German




Los Caminos de la Vida (with Our Latin Thing)
Die Wege des Lebens (mit Our Latin Thing)
Los caminos de la vida
Die Wege des Lebens
No son lo que yo esperaba,
Sind nicht, was ich erwartet habe,
No son lo que yo creía,
Sind nicht, was ich geglaubt habe,
No son lo que imaginaba.
Sind nicht, was ich mir vorgestellt habe.
Los caminos de la vida
Die Wege des Lebens
Son muy difícil de andarlos,
Sind sehr schwer zu gehen,
Difícil de caminarlos,
Schwer zu beschreiten,
Y no encuentro la salida.
Und ich finde keinen Ausweg.
Yo pensaba que la vida
Ich dachte, das Leben
Era distinta y cuando era chiquitito
Wäre anders, und als ich klein war
Yo creía que las cosas
Glaubte ich, dass die Dinge
Eran fácil como ayer.
So einfach wie gestern wären.
Que mi madre, preocupada,
Dass meine Mutter, besorgt,
Se esmeraba por darme todo
Sich bemühte, mir alles zu geben,
Lo que necesitaba
Was ich brauchte
Y hoy me doy cuenta que tanto así no es.
Und heute merke ich, dass es nicht ganz so ist.
Porque a mi madre la veo cansada
Denn ich sehe meine Mutter müde
De trabajar por mi hermano y por mí,
Vom Arbeiten für meinen Bruder und für mich,
Y ahora con ganas quisiera ayudarla,
Und jetzt möchte ich ihr gerne helfen,
Y por ella la peleo hasta el fin.
Und für sie kämpfe ich bis zum Ende.
Por ella lucharé hasta que me muera,
Für sie werde ich kämpfen, bis ich sterbe,
Y por ella no me quiero morir,
Und ihretwegen will ich nicht sterben,
Tampoco que se me muera mi vieja,
Auch nicht, dass meine Mutter stirbt,
Pero yo que el destino es así.
Aber ich weiß, dass das Schicksal so ist.
Los caminos de la vida
Die Wege des Lebens
No son lo que yo esperaba,
Sind nicht, was ich erwartet habe,
No son lo que yo creía,
Sind nicht, was ich geglaubt habe,
No son lo que imaginaba.
Sind nicht, was ich mir vorgestellt habe.
Los caminos de la vida
Die Wege des Lebens
Son muy difícil de andarlos,
Sind sehr schwer zu gehen,
Difícil de caminarlos,
Schwer zu beschreiten,
Y no encuentro la salida.
Und ich finde keinen Ausweg.
Yo pensaba que la vida
Ich dachte, das Leben
Era distinta y cuando era chiquitito
Wäre anders, und als ich klein war
Yo creía que las cosas
Glaubte ich, dass die Dinge
Eran fácil como ayer.
So einfach wie gestern wären.
Que mi madre, preocupada,
Dass meine Mutter, besorgt,
Se esmeraba por darme todo
Sich bemühte, mir alles zu geben,
Lo que necesitaba
Was ich brauchte
Y hoy me doy cuenta que tanto así no es.
Und heute merke ich, dass es nicht ganz so ist.
Porque a mi madre la veo cansada
Denn ich sehe meine Mutter müde
De trabajar por mi hermano y por mí,
Vom Arbeiten für meinen Bruder und für mich,
Y ahora con ganas quisiera ayudarla,
Und jetzt möchte ich ihr gerne helfen,
Y por ella la peleo hasta el fin.
Und für sie kämpfe ich bis zum Ende.
Por ella lucharé hasta que me muera,
Für sie werde ich kämpfen, bis ich sterbe,
Y por ella no me quiero morir,
Und ihretwegen will ich nicht sterben,
Tampoco que se me muera mi vieja,
Auch nicht, dass meine Mutter stirbt,
Pero yo que el destino es así.
Aber ich weiß, dass das Schicksal so ist.
Los caminos de la vida
Die Wege des Lebens
No son lo que yo esperaba,
Sind nicht, was ich erwartet habe,
No son lo que yo creía,
Sind nicht, was ich geglaubt habe,
No son lo que imaginaba.
Sind nicht, was ich mir vorgestellt habe.
Los caminos de la vida
Die Wege des Lebens
Son muy difícil de andarlos,
Sind sehr schwer zu gehen,
Difícil de caminarlos,
Schwer zu beschreiten,
Y no encuentro la salida.
Und ich finde keinen Ausweg.
Los caminos de la vida...
Die Wege des Lebens...





Writer(s): Geles Suarez Omar Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.