Lyrics and translation Vicentico - Nada Va a Cambiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Va a Cambiar
Ничто не изменится
Cerraste
las
ventanas
de
tu
cuarto
Ты
закрыла
окна
своей
комнаты,
Tapiaste
en
cada
puerta
una
pared
Загородила
каждую
дверь
стеной,
Y
te
quedaste
adentro
para
siempre
И
осталась
внутри
навсегда,
Guardándote
en
silencio
sin
querer
Храня
молчание
невольно.
No
sé
si
te
escondiste
del
invierno
Не
знаю,
спряталась
ли
ты
от
зимы,
O
el
mundo
fue
difícil
de
entender
Или
мир
стал
слишком
сложным
для
понимания,
Yo
sé
que
afuera
es
duro
cuando
llueve
Я
знаю,
снаружи
тяжело,
когда
идет
дождь,
Y
el
miedo
nunca
se
deja
vencer
И
страх
никогда
не
позволяет
себя
победить.
Voy
a
volverme
viento
para
entrar
en
cada
hueco
que
dejaste
sin
cerrar
Я
стану
ветром,
чтобы
проникнуть
в
каждую
щель,
которую
ты
оставила
незакрытой,
Solo
para
darme
la
esperanza
de
salvarte
del
silencio
y
recordar
Только
чтобы
дать
себе
надежду
спасти
тебя
от
молчания
и
напомнить,
Que
eramos
iguales
bajo
el
cielo
o
el
avismo
de
este
mar
Что
мы
были
равны
под
небом
или
в
бездне
этого
моря,
Fue
nuestra
verdad,
nunca
va
a
cambiar
Это
была
наша
правда,
она
никогда
не
изменится.
Cerraste
las
ventanas
de
tu
cuarto
Ты
закрыла
окна
своей
комнаты,
Tapiaste
en
cada
puerta
una
pared
Загородила
каждую
дверь
стеной,
Y
te
quedaste
adentro
para
siempre
И
осталась
внутри
навсегда,
Guardándote
en
silencio
sin
querer
Храня
молчание
невольно.
Solo
es
un
recuerdo
que
quedó
quieto
Это
всего
лишь
воспоминание,
которое
застыло,
Como
la
lluvia
a
punto
de
caer
Как
дождь,
готовый
пролиться,
Dormido
en
el
hechizo
de
algún
cuento
Спящий
в
чарах
какой-то
сказки,
Soñando
cómo
llover
Мечтающий
о
том,
как
идет
дождь.
Voy
a
volverme
viento
para
entrar
en
cada
hueco
que
dejaste
sin
cerrar
Я
стану
ветром,
чтобы
проникнуть
в
каждую
щель,
которую
ты
оставила
незакрытой,
Solo
para
darme
la
esperanza
de
salvarte
del
silencio
y
recordar
Только
чтобы
дать
себе
надежду
спасти
тебя
от
молчания
и
напомнить,
Que
eramos
iguales
bajo
el
cielo
o
el
avismo
de
este
mar
Что
мы
были
равны
под
небом
или
в
бездне
этого
моря,
Fue
nuestra
verdad,
nunca
va
a
cambiar
Это
была
наша
правда,
она
никогда
не
изменится.
Voy
a
volverme
viento
para
entrar
en
cada
hueco
que
dejaste
sin
cerrar
Я
стану
ветром,
чтобы
проникнуть
в
каждую
щель,
которую
ты
оставила
незакрытой,
Solo
para
darme
la
esperanza
de
salvarte
del
silencio
y
recordar
Только
чтобы
дать
себе
надежду
спасти
тебя
от
молчания
и
напомнить,
Que
eramos
iguales
bajo
el
cielo
o
el
avismo
de
este
mar
Что
мы
были
равны
под
небом
или
в
бездне
этого
моря,
Fue
nuestra
verdad,
nunca
va
a
cambiar
Это
была
наша
правда,
она
никогда
не
изменится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Horacio Lopez Von Lind Er, Gabriel Julio Fernandez Capell O
Attention! Feel free to leave feedback.