Lyrics and translation Vicentico - No Te Apartes de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Apartes de Mí
Не Уходи от Меня
Yo
pensé
que
podía
quedarme
sin
ti
y
no
puedo
Я
думал,
что
смогу
остаться
без
тебя,
и
не
могу
Es
difícil,
mi
amor
Это
сложно,
любовь
моя,
Más
difícil
de
lo
que
pensé
Сложнее,
чем
я
думал.
He
dejado
mi
puerta
entreabierta
Я
оставил
свою
дверь
приоткрытой,
Y
entraste
tú,
sin
avisar
И
ты
вошла,
не
предупредив.
No
te
apartes
de
mí,
oh
no
Не
уходи
от
меня,
о
нет.
Yo
pensé
que
con
tanta
experiencia
Я
думал,
что
с
таким
опытом
Conocías
todo
Ты
знаешь
всё,
Y
contigo
aprendí
que
al
amor
no
le
importa
И
с
тобой
я
узнал,
что
любви
всё
равно,
Quién
sabe
más
Кто
знает
больше.
Y
que
el
tiempo,
en
nosotros,
no
existe
И
что
время
для
нас
не
существует,
Y
por
todo
lo
que
veo
en
ti
И
из-за
всего,
что
я
вижу
в
тебе,
No
te
apartes
de
mí,
oh,
no,
oh,
no
Не
уходи
от
меня,
о
нет,
о
нет.
Todo
amor
que
yo
esperé
de
la
vida
Всю
любовь,
которую
я
ждал
от
жизни,
Lo
he
encontrado
solo
en
ti
Я
нашел
только
в
тебе.
Y,
resulta
que
tú
no
estás
aquí
И,
оказывается,
тебя
здесь
нет.
Esos
aires
de
quien
no
sabe
nada
Эта
наивность,
Me
han
sabido
a
hacer
feliz
Научила
меня
быть
счастливым.
No
te
apartes
de
mí,
oh,
no,
oh,
no
Не
уходи
от
меня,
о
нет,
о
нет.
No
pensé
que
ese
aire
inocente
Я
не
думал,
что
эта
невинность
Me
enseñase
un
mundo
Покажет
мне
мир
En
las
cosas
bonitas,
tan
simples
В
красивых,
таких
простых
вещах,
Que
siempre
me
dices
О
которых
ты
всегда
говоришь.
Por
la
falta
que
me
haces
aquí
Из-за
того,
как
мне
тебя
не
хватает
здесь,
Y
por
todo
lo
que
veo
en
ti
И
из-за
всего,
что
я
вижу
в
тебе,
No
te
apartes
de
mí,
oh,
no,
oh,
no
Не
уходи
от
меня,
о
нет,
о
нет.
Todo
amor
que
yo
esperé
de
la
vida
Всю
любовь,
которую
я
ждал
от
жизни,
Lo
he
encontrado
solo
en
ti
Я
нашел
только
в
тебе.
Y,
resulta
que
tú
no
estás
aquí
И,
оказывается,
тебя
здесь
нет.
Esos
aires
de
quien
no
sabe
nada
Эта
наивность,
Me
han
sabido
hacer
feliz
Научила
меня
быть
счастливым.
No
te
apartes
de
mí,
oh,
no,
oh,
no
Не
уходи
от
меня,
о
нет,
о
нет.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
No
te
apartes
de
mí,
oh,
no,
oh,
no
Не
уходи
от
меня,
о
нет,
о
нет.
No
te
apartes
de
mí,
oh,
no,
oh,
no
Не
уходи
от
меня,
о
нет,
о
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos, Luis Gomez Escolar Roldan
Attention! Feel free to leave feedback.