Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
encontrar
mi
casa,
mi
lugar
Хотел
бы
я
найти
свой
дом,
свое
место
En
esta
encrucijada
На
этом
перепутье
Sentarme
alli,
y
ensoñar
sin
las
palabras
Сесть
там
и
мечтать
без
слов
Volver
a
pasar
el
tiempo
para
atrás
Вернуть
время
вспять
Hasta
ser
nadie
Пока
не
стану
никем
Ser
tan
fugaz
Быть
таким
мимолетным
Como
un
dia
en
los
milenios
Как
один
день
в
тысячелетиях
Volver
a
verte
en
cada
parte...,
Видеть
тебя
повсюду...
En
cada
hueco
de
mi
sueño
В
каждом
уголке
моего
сна
Volver
a
verte
en
cada
parte
Видеть
тебя
повсюду
En
cada
hueco
de
mi
suerte
В
каждом
мгновении
моей
удачи
Ser
ligero
como
un
globo
Быть
легким,
как
воздушный
шар
Y
el
cañon
de
un
soldado
me
dispara
И
пушка
солдата
стреляет
в
меня
Ser
como
el
mar,
quiero
ser
Быть
как
море,
я
хочу
быть
Y
aprender
a
no
ser
nada
И
научиться
быть
ничем
Volver
a
verte
en
cada
parte...,
Видеть
тебя
повсюду...
Y
en
cada
hueco
de
mi
sueño
И
в
каждом
уголке
моего
сна
Volver
a
verte
en
cada
parte...,
Видеть
тебя
повсюду...
En
cada
hueco
de
mi
suerte
В
каждом
мгновении
моей
удачи
Ser
como
el
mar,
quiero
ser
Быть
как
море,
я
хочу
быть
Y
aprender
a
no
ser
nada.
И
научиться
быть
ничем.
Volver
a
verte
en
cada
parte...,
Видеть
тебя
повсюду...
Y
en
cada
hueco
de
mi
sueño
И
в
каждом
уголке
моего
сна
Volver
a
verte
en
cada
parte...,
Видеть
тебя
повсюду...
Y
en
cada
hueco
de
mi
suerte
И
в
каждом
мгновении
моей
удачи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Julio Fernandez Capello
Attention! Feel free to leave feedback.