Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo un Momento - En Vivo
Nur ein Moment - Live
¿Cual
es
aquel
camino
que
tengo
que
tomar?
Welcher
ist
jener
Weg,
den
ich
nehmen
muss?
Si
solo
hay
un
destino
al
que
puedo
llegar
Wenn
es
nur
ein
Ziel
gibt,
das
ich
erreichen
kann
Si
siempre
viaje
solo
Wenn
ich
immer
allein
gereist
bin
Y
siempre
vos
fuiste
mi
faro
en
la
ciudad
Und
immer
warst
du
mein
Leuchtturm
in
der
Stadt
En
la
ciudad
es
solo
un
momento
In
der
Stadt
ist
es
nur
ein
Moment
Es
una
mirada
y
saber
cual
es
el
camino
Es
ist
ein
Blick
und
das
Wissen,
welcher
der
Weg
ist
Y
asi
nada
mas
Und
einfach
so
Es
solo
un
momento
Es
ist
nur
ein
Moment
Es
una
mirada
hacia
atras
Es
ist
ein
Blick
zurück
Yo
quiero
saber,
mi
amor,
si
al
llegar
Ich
will
wissen,
meine
Liebe,
ob
du,
wenn
ich
ankomme,
Vas
a
estar
alli,
Dort
sein
wirst,
Vas
a
estar
alli
Dort
sein
wirst
¿Cual
es
la
hora
exacta
en
que
tengo
que
partir?
Welches
ist
die
genaue
Stunde,
zu
der
ich
aufbrechen
muss?
¿Cuantas
son
las
señales
que
tengo
que
seguir?
Wie
viele
sind
die
Zeichen,
denen
ich
folgen
muss?
Si
siempre
viaje
solo
Wenn
ich
immer
allein
gereist
bin
Y
siempre
vos
fuiste
mi
faro
en
la
ciudad
Und
immer
warst
du
mein
Leuchtturm
in
der
Stadt
En
la
ciudad
es
solo
un
momento
In
der
Stadt
ist
es
nur
ein
Moment
Es
una
mirada
y
saber
cual
es
el
camino
Es
ist
ein
Blick
und
das
Wissen,
welcher
der
Weg
ist
Y
asi
nada
mas
Und
einfach
so
Es
solo
un
momento
Es
ist
nur
ein
Moment
Es
una
mirada
hacia
atras
Es
ist
ein
Blick
zurück
Yo
quiero
saber,
mi
amor,
si
al
llegar
Ich
will
wissen,
meine
Liebe,
ob
du,
wenn
ich
ankomme,
Vas
a
estar
alli.
Dort
sein
wirst.
Es
todo
silencio
Es
ist
alles
Stille
La
ultima
mirada
hacia
atras
Der
letzte
Blick
zurück
Saber
el
camino
Den
Weg
zu
wissen
Y
asi
nada
mas
Und
einfach
so
Es
solo
un
momento
Es
ist
nur
ein
Moment
La
ultima
mirada
hacia
atras
Der
letzte
Blick
zurück
Yo
quiero
saber,
mi
amor,
si
al
llegar
Ich
will
wissen,
meine
Liebe,
ob
du,
wenn
ich
ankomme,
Vas
a
estar
alli,
Dort
sein
wirst,
Vas
a
estar
alli.
Dort
sein
wirst.
Es
todo
silencio
Es
ist
alles
Stille
La
última
mirada
hacia
atrás
Der
letzte
Blick
zurück
Saber
el
camino
Den
Weg
zu
wissen
Así
nada
más...,
Einfach
so...,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Julio Fernandez-capello, Gerardo Horacio Lopez Von Linden
Attention! Feel free to leave feedback.