Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
化かしHOUR NIGHT
Täuschungsstunde Nacht
鋭い目つき
尖った鼻
Scharfer
Blick,
spitze
Nase.
この世界の反対側
Auf
der
anderen
Seite
dieser
Welt,
こんな僕と同じくらい
genau
wie
ich,
疎まれるヤツがいるという
gibt
es
jemanden,
der
genauso
gemieden
wird,
sagt
man.
嘘なんてひとつもないのにな
Obwohl
keine
einzige
Lüge
dabei
ist,
みな騙されないぞと笑う
lachen
alle
und
sagen:
"Ich
lasse
mich
nicht
täuschen."
この気持ちわかってくれるのは
Der
Einzige,
der
dieses
Gefühl
versteht,
もしかしてそいつだけ
ist
vielleicht
nur
er.
遠く生まれ落ちたのに
Obwohl
wir
weit
voneinander
geboren
wurden,
誘われるように僕らはなぜか
wurden
wir
irgendwie,
als
wären
wir
eingeladen,
違う盆地から同じ山を目指した
von
verschiedenen
Tälern
denselben
Berg
angestrebt.
ココンココンで追いかけて
Mit
"Kokon
Kokon"
jage
ich
dich,
ポポンポポンで逃げるだけ
mit
"Popon
Popon"
fliehst
du
nur.
世界の果てまで
Bis
ans
Ende
der
Welt,
こうやって何十年もばかしていたいね
so
möchte
ich
dich
jahrzehntelang
zum
Narren
halten.
その滑稽な髪型や
Deine
komische
Frisur
und
プロポーションを愁いては
deine
Proportionen
beklagend,
どの瞬間を切り取っても
egal
welchen
Moment
man
herausgreift,
冴えない顔をしている
machst
du
ein
glanzloses
Gesicht.
化けたいものに化けても
Auch
wenn
du
dich
in
das
verwandelst,
was
du
sein
möchtest,
きっと尻尾は生えたままだぞ
dein
Schwanz
wird
sicher
noch
da
sein.
隠す必要なんてないさ
Es
gibt
keinen
Grund,
ihn
zu
verstecken,
それがらしさなんだろう
das
ist
es
doch,
was
dich
ausmacht,
oder?
限りない海原へ飛び込んだ
Wir
tauchten
in
den
grenzenlosen
Ozean,
僕らは同じ穴の狢
wir
sind
wie
Pech
und
Schwefel.
まるで透明な鏡を見てるみたいだ
Es
ist,
als
ob
ich
in
einen
durchsichtigen
Spiegel
sehe,
wenn
ich
dich
ansehe.
ココンココンで追いかけて
Mit
"Kokon
Kokon"
jage
ich
dich,
ポポンポポンで逃げるだけ
mit
"Popon
Popon"
fliehst
du
nur.
世界の果てまで
Bis
ans
Ende
der
Welt,
こうやって何十年もばかしていたいね
so
möchte
ich
dich
jahrzehntelang
zum
Narren
halten.
ココンココンで追いかけて
Mit
"Kokon
Kokon"
jage
ich
dich,
ポポンポポンで逃げるだけ
mit
"Popon
Popon"
fliehst
du
nur.
世界の果てまで
Bis
ans
Ende
der
Welt,
こうやって何十年もばかしていたいね
so
möchte
ich
dich
jahrzehntelang
zum
Narren
halten.
お地蔵様
調子どうかな
Herr
Jizo,
wie
geht's
dir
so?
もし移動可がご希望なら
Wenn
du
wünschst,
beweglich
zu
sein,
ポッシブルだな
でも
We
don't
wanna
ist
das
möglich,
aber
wir
wollen
nicht.
脳ミソん中
ごちそうさま
Danke
für
das
Festmahl
in
meinem
Gehirn.
きっとこれは天命
Sicherlich
ist
das
Schicksal.
お稲荷さんかじった油揚げ
Vom
Herrn
Inari
angebissener
frittierter
Tofu.
凧上げ祝ってこうぜ
My
Boys
Lasst
uns
Drachensteigen
feiern,
meine
Freunde!
馬鹿と愛の
化かし合いの
Music
Musik
des
gegenseitigen
Betrügens
mit
Torheit
und
Liebe.
ココンココンで追いかけて
Mit
"Kokon
Kokon"
jage
ich
dich,
ポポンポポンで逃げるだけ
mit
"Popon
Popon"
fliehst
du
nur.
世界の果てまで
Bis
ans
Ende
der
Welt,
こうやって何十年もばかしていたいね
so
möchte
ich
dich
jahrzehntelang
zum
Narren
halten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taiiku Okazaki, Bikkeburanka
Attention! Feel free to leave feedback.