Lyrics and translation Vickeblanka - オオカミなら
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オオカミなら
Если бы я был волком
夕焼けがビルに眩しくなった街を走り出す
Бегу
по
городу,
где
закат
слепит
глаза,
отражаясь
от
зданий,
あの店を目指す
Спешу
в
тот
самый
магазин.
通り過ぎるワゴンの窓で髪を直したら
Поправляю
волосы,
глядя
в
окно
проезжающего
фургона,
君より先に着かなきゃ絶対に
Я
должен
приехать
раньше
тебя,
обязательно.
大人ぶった決め事は風に任せて
Взрослые
условности
оставлю
на
волю
ветра,
そばにいてこそ気づく運命はある
Ведь
только
рядом
с
тобой
я
понимаю,
что
есть
судьба.
オオカミなら
Если
бы
я
был
волком,
ここぞの時は思い切り襲い掛かれよ
То
в
решающий
момент
набросился
бы
на
тебя
без
колебаний.
頼りないほどに構えないから
Я
настолько
нерешителен,
もうさよならを怖がるだけ
Что
боюсь
лишь
одного
— прощания.
オオカミなら
Если
бы
я
был
волком,
悲しい言葉こらえて愛の歌だけ歌えよ
Сдержал
бы
грустные
слова
и
пел
бы
только
песни
о
любви.
心の声うなりあげて
Мой
внутренний
голос
рычит,
全てを僕に任せて
Доверься
мне
полностью.
すぐに止みそうな小雨がネオンに灯をつける
Небольшой
дождик,
готовый
вот-вот
прекратиться,
зажигает
неоновые
огни.
誰より早く触れなきゃ絶対に
Я
должен
коснуться
тебя
первым,
обязательно.
笑顔で傘を差し出すそんな人にも
Даже
у
того,
кто
с
улыбкой
предлагает
зонт,
どうしても口に出せない過去はある
Есть
прошлое,
о
котором
он
не
может
рассказать.
オオカミなら
Если
бы
я
был
волком,
迷わせることなく無駄な時間をかけずに
Не
стал
бы
тебя
смущать
и
тратить
время
попусту.
あれこれ気を回して気づけば
Пока
я
раздумываю
и
мечусь,
もうあの駅が近づくだけ
Поезд
уже
приближается
к
той
станции.
オオカミなら
Если
бы
я
был
волком,
寂しい夜に浮かんだ愛の言葉囁けよ
Прошептал
бы
тебе
слова
любви,
пришедшие
в
голову
одинокой
ночью.
心の声うなりあげて
Мой
внутренний
голос
рычит,
捉え方は人それぞれにあるけど
У
каждого
свой
взгляд
на
вещи,
君を前に抗えない僕を許して
Но
прости
меня
за
то,
что
я
не
могу
устоять
перед
тобой.
オオカミなら
Если
бы
я
был
волком,
ここぞの時は思い切り襲い掛かれよ
То
в
решающий
момент
набросился
бы
на
тебя
без
колебаний.
頼りないほどに構えないから
Я
настолько
нерешителен,
もうさよならを怖がるだけ
Что
боюсь
лишь
одного
— прощания.
オオカミなら
Если
бы
я
был
волком,
悲しい言葉こらえて愛の歌だけ歌えよ
Сдержал
бы
грустные
слова
и
пел
бы
только
песни
о
любви.
心の声うなりあげて手をひく
Мой
внутренний
голос
рычит,
и
я
беру
тебя
за
руку.
心の声うなりあげて
Мой
внутренний
голос
рычит,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junya Yamaike
Album
FATE
date of release
01-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.