Vickie Winans - Shake Yourself Loose - translation of the lyrics into German

Shake Yourself Loose - Vickie Winanstranslation in German




Shake Yourself Loose
Schüttle dich frei
Said you been bound up, lookin′ For a way to break free
Sagtest, du warst gefesselt, suchtest nach einem Weg, dich zu befreien
Devil's had you tied up, listen to these words from me
Der Teufel hatte dich gefesselt, höre auf diese Worte von mir
Your situation may seem hopeless but it′s not the end
Deine Situation mag hoffnungslos erscheinen, aber es ist nicht das Ende
Though you are burdened and have shackles on your feet
Auch wenn du belastet bist und Fesseln an deinen Füßen hast
(Now)... I... want you to know - You're about to break loose (unison)
(Jetzt)... Ich... möchte, dass du weißt - Du bist dabei, dich zu befreien (unisono)
Jesus took the keys... and gave 'em to you
Jesus nahm die Schlüssel... und gab sie dir
(So... Here′s what you gotta do)
(Also... Hier ist, was du tun musst)
Shake loose everything that binds you up, who told you that you can′t make i
Schüttle alles ab, was dich bindet, wer hat dir gesagt, dass du es nicht schaffen kannst
When god says that you can shake it, shake loose everything that binds you up
Wenn Gott sagt, dass du es abschütteln kannst, schüttle alles ab, was dich bindet
Praise him like its your last chance, get up and do the david dance
Preise ihn, als wäre es deine letzte Chance, steh auf und tanze den Davidstanz
I heard you were feeling down, that satan had you bound
Ich hörte, du warst niedergeschlagen, dass Satan dich gefesselt hatte
No you don't have to stay, yes, you can leave today
Nein, du musst nicht bleiben, ja, du kannst heute gehen
Just lika′ in the bible days, when men began to pray
Genau wie in den biblischen Tagen, als die Menschen zu beten begannen
Those jail cells start to shaken, those chains a start to breakin?
Da fingen die Gefängniszellen an zu beben, die Ketten fingen an zu brechen
Don't let the enemy keep you in bondage
Lass nicht zu, dass der Feind dich in Knechtschaft hält
Praise your way through, come on and shake loose
Preise dich hindurch, komm schon und schüttle dich frei
Every worry, every care
Jede Sorge, jede Last
Praise your way through, come on and shake loose
Preise dich hindurch, komm schon und schüttle dich frei
Those chains that bind you . Should . Only remind
Diese Ketten, die dich binden. Sollten. Dich nur erinnern
Praise your way through, come on and shake loose
Preise dich hindurch, komm schon und schüttle dich frei
Problems know that . He will . Solve them
Probleme wissen, dass. Er sie. Lösen wird
Praise your way through, come on and shake loose
Preise dich hindurch, komm schon und schüttle dich frei
Shake yourself loose
Schüttle dich frei
(Lift your hands) lift your hands
(Hebe deine Hände) hebe deine Hände
(Lift your hands) lift your hands
(Hebe deine Hände) hebe deine Hände
Shake yourself loose
Schüttle dich frei
(Scream and shout) scream and shout
(Schrei und rufe laut) schrei und rufe laut
(He brought you out) he brought you out
(Er hat dich herausgeholt) er hat dich herausgeholt
Shake yourself loose
Schüttle dich frei
(Loose your seat) loose your seat
(Verlass deinen Platz) verlass deinen Platz
(Now move your feet) move your feet
(Jetzt bewege deine Füße) bewege deine Füße
Shake yourself loose
Schüttle dich frei
(Ow, shout) shout for joy make some noise
(Ow, rufe laut) rufe vor Freude, mach Lärm
Because I′m free free
Denn ich bin frei frei
(Good God Almighty ahh) Free
(Gütiger Gott Allmächtiger ahh) Frei
(He told me in his word that.) Free
(Er sagte mir in seinem Wort, dass.) Frei
(That I could be free, yeah) Free
(Dass ich frei sein könnte, yeah) Frei
(The Devil tried to stop me) Free
(Der Teufel versuchte, mich aufzuhalten) Frei
(He tried to block me) Free
(Er versuchte, mich zu blockieren) Frei
(But I got away) Free
(Aber ich bin entkommen) Frei
(I got the key) free at last (key change)
(Ich habe den Schlüssel) endlich frei (Tonartwechsel)
Free (Thank God Almighty, yeah)
Frei (Danke Gott Allmächtiger, yeah)
Free (Whom the Son sets free)
Frei (Wen der Sohn frei macht)
Free (Is free indeed)
Frei (Ist wahrhaft frei)
Free (He loosed the shackles)
Frei (Er löste die Fesseln)
Free (That was binding me)
Frei (Die mich banden)
Free (So get on your feet)
Frei (Also komm auf die Füße)
Free (And sing it with me)
Frei (Und sing es mit mir)
Free yeaahhh! (key change)
Frei yeaahhh! (Tonartwechsel)
Those of you out there feelin' bound, let me tell you can break free break free (free)
Diejenigen von euch da draußen, die sich gefesselt fühlen, lasst mich euch sagen, ihr könnt euch befreien, befreien (frei)
Those of you out there feelin′ bound, let me tell you can break free break free (free)
Diejenigen von euch da draußen, die sich gefesselt fühlen, lasst mich euch sagen, ihr könnt euch befreien, befreien (frei)
Those of you out there feelin' bound, let me tell you can break free break free (free)
Diejenigen von euch da draußen, die sich gefesselt fühlen, lasst mich euch sagen, ihr könnt euch befreien, befreien (frei)
Those of you out there feelin' bound, let me tell you can break free
Diejenigen von euch da draußen, die sich gefesselt fühlen, lasst mich euch sagen, ihr könnt euch befreien
Free at last (Key change)
Endlich frei (Tonartwechsel)
Free, free, free, free
Frei, frei, frei, frei
Shake Yourself Loose!!
Schüttle dich frei!!





Writer(s): Vickie Winans, Antun Deshun Foster


Attention! Feel free to leave feedback.