Lyrics and translation Vicky Corbacho - No Me Pidas
Hoy
me
pides
que
te
olvide,
pero
hoy
Сегодня
ты
просишь
меня
забыть
тебя,
но
сегодня
Olvidarte
es
una
frase
que
no
existe
Забыть
тебя-это
фраза,
которой
не
существует.
Te
pido
perdón
desde
la
distancia
Я
прошу
прощения
на
расстоянии.
Por
haberme
consumido
la
ignorancia
За
то,
что
поглотил
меня
невежеством.
Ahora
que
estás
tan
lejos
Теперь,
когда
ты
так
далеко,
Me
di
cuenta
de
lo
mucho
que
te
quiero
Я
понял,
как
сильно
я
люблю
тебя.
Espero
que
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо.
Y
que
olvides
lo
vivido
И
пусть
забудет
прожитое.
Que
dondequiera
que
estés
Где
бы
ты
ни
был,
Te
encuentres
mejor
que
conmigo
Ты
найдешь
себя
лучше,
чем
со
мной.
Pero
no
me
pidas
que
te
olvide,
porque
hoy
Но
не
проси
меня
забыть
тебя,
потому
что
сегодня
Olvidarte
es
una
frase
que
no
existe
Забыть
тебя-это
фраза,
которой
не
существует.
¿Cómo
voy
a
olvidarte?
¿Cómo
voy?
Как
я
могу
забыть
тебя?
Как
я?
Despues
que
tanto
te
amé
y
tanto
te
quise
После
того,
как
я
так
любил
тебя
и
так
любил
тебя.
No
me
pidas
que
te
olvide,
por
favor
Не
проси
меня
забыть
тебя,
пожалуйста.
Es
que
mi
corazón
no
me
lo
permite
Это
то,
что
мое
сердце
не
позволяет
мне
этого.
¿Cómo
voy
a
olvidarte?
¿cómo
voy?
Как
я
могу
забыть
тебя?
как
я?
Despues
que
tanto
te
amé
y
tanto
te
quise
После
того,
как
я
так
любил
тебя
и
так
любил
тебя.
Espero
que
puedas
perdonarme
Надеюсь,
ты
сможешь
простить
меня.
Espero
que
puedas
olvidarte
Надеюсь,
ты
можешь
забыть.
De
todo
lo
que
te
hice
sufrir
От
всего,
что
я
заставил
тебя
страдать.
De
todo
lo
que
has
llorado
por
mí
Из
всего,
что
ты
плакал
обо
мне.
Espero
que
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо.
Y
que
olvides
lo
vivido
И
пусть
забудет
прожитое.
Que
dondequiera
que
estés
Где
бы
ты
ни
был,
Te
encuentres
mejor
que
conmigo
Ты
найдешь
себя
лучше,
чем
со
мной.
Pero
no
me
pidas
que
te
olvide,
porque
hoy
Но
не
проси
меня
забыть
тебя,
потому
что
сегодня
Olvidarte
es
una
frase
que
no
existe
Забыть
тебя-это
фраза,
которой
не
существует.
¿Cómo
voy
a
olvidarte?
¿Cómo
voy?
Как
я
могу
забыть
тебя?
Как
я?
Despues
que
tanto
te
amé
y
tanto
te
quise
После
того,
как
я
так
любил
тебя
и
так
любил
тебя.
No
me
pidas
que
te
olvide,
por
favor
Не
проси
меня
забыть
тебя,
пожалуйста.
Es
que
mi
corazón
no
me
lo
permite
Это
то,
что
мое
сердце
не
позволяет
мне
этого.
¿Cómo
voy
a
olvidarte?
¿cómo
voy?
Как
я
могу
забыть
тебя?
как
я?
Despues
que
tanto
te
amé
y
tanto
te
quise
После
того,
как
я
так
любил
тебя
и
так
любил
тебя.
Pero
no
me
pidas
que
te
olvide,
porque
hoy
Но
не
проси
меня
забыть
тебя,
потому
что
сегодня
Olvidarte
es
una
frase
que
no
existe
Забыть
тебя-это
фраза,
которой
не
существует.
¿Cómo
voy
a
olvidarte?
¿Cómo
voy?
Как
я
могу
забыть
тебя?
Как
я?
Despues
que
tanto
te
amé
y
tanto
te
quise
После
того,
как
я
так
любил
тебя
и
так
любил
тебя.
No
me
pidas
que
te
olvide,
por
favor
Не
проси
меня
забыть
тебя,
пожалуйста.
Es
que
mi
corazón
no
me
lo
permite
Это
то,
что
мое
сердце
не
позволяет
мне
этого.
¿Cómo
voy
a
olvidarte?
¿cómo
voy?
Как
я
могу
забыть
тебя?
как
я?
Despues
que
tanto
te
amé
y
tanto
te
quise
После
того,
как
я
так
любил
тебя
и
так
любил
тебя.
No
puedo
vivir
sin
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Pero
espero
que
seas
feliz
Но
я
надеюсь,
что
ты
счастлив.
No
puedo
vivir
sin
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Pero
espero
que
seas
feliz
Но
я
надеюсь,
что
ты
счастлив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): edward anthony regalado santana
Attention! Feel free to leave feedback.