Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve - Live
Komm zurück - Live
Quisiera
mirarte
a
la
cara
y
decirte
Ich
möchte
dir
ins
Gesicht
sehen
und
dir
sagen
Desde
tu
partida
me
siento
muy
triste
Seit
deinem
Fortgang
fühle
ich
mich
sehr
traurig
Que
muero
de
pena
porque
no
te
tengo
Dass
ich
vor
Kummer
sterbe,
weil
ich
dich
nicht
habe
Y
aunque
no
lo
diga
sabes
que
me
arrepiento
Und
obwohl
ich
es
nicht
sage,
weißt
du,
dass
ich
es
bereue
Te
dije
mil
cosas
que
te
maltrataron
Ich
sagte
dir
tausend
Dinge,
die
dich
verletzten
Te
ofendí
sin
razón
sabiendo
que
te
amo
Ich
beleidigte
dich
grundlos,
wissend,
dass
ich
dich
liebe
Pero
ya
no
me
importa
perder
el
orgullo
Aber
mein
Stolz
ist
mir
jetzt
egal
Quiero
que
el
mundo
sepa
que
soy
solo
tuya
Ich
will,
dass
die
Welt
weiß:
Ich
gehöre
nur
dir
Te
prometo
no
decirte
que
te
amo
y
nada
más
Ich
verspreche,
nicht
nur
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Ahora
voy
a
concentrarme
en
demostrarte
que
es
verdad
Jetzt
konzentriere
ich
mich
darauf,
dir
zu
beweisen,
dass
es
wahr
ist
Vuelve,
que
no
soporto
tenerte
lejos
Komm
zurück,
ich
ertrage
es
nicht,
dich
fern
zu
haben
Y
es
que
no
aguanto
otro
día
más
sin
ti
Ich
halte
keinen
Tag
mehr
ohne
dich
aus
Y
ya
no
puedo
seguir
viviendo
así
Ich
kann
nicht
mehr
so
weiterleben
Ay,
baby,
vuelve
Oh,
Schatz,
komm
zurück
Que
me
da
rabia
tenerte
lejos
Es
macht
mich
wütend,
dich
fern
zu
haben
Tú
me
enseñaste
más
de
lo
que
pedí
Du
lehrtest
mich
mehr,
als
ich
je
verlangte
Pero
olvidaste
enseñarme
a
estar
sin
ti
Doch
vergaßest,
mich
zu
lehren,
ohne
dich
zu
sein
Vuelve,
que
no
soporto
tenerte
lejos
Komm
zurück,
ich
ertrage
es
nicht,
dich
fern
zu
haben
Y
es
que
no
aguanto
otro
día
más
sin
ti
Ich
halte
keinen
Tag
mehr
ohne
dich
aus
Y
ya
no
puedo
seguir
viviendo
así
Ich
kann
nicht
mehr
so
weiterleben
Ay,
baby,
vuelve
Oh,
Schatz,
komm
zurück
Que
me
da
rabia
tenerte
lejos
Es
macht
mich
wütend,
dich
fern
zu
haben
Tú
me
enseñaste
más
de
lo
que
pedí
Du
lehrtest
mich
mehr,
als
ich
je
verlangte
Pero
olvidaste
enseñarme
a
estar
sin
ti
Doch
vergaßest,
mich
zu
lehren,
ohne
dich
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Regalado, Fidel Perez Sanchez, Neher Yassir
Attention! Feel free to leave feedback.