Lyrics and translation Vicky Leandros - Ich weiß, dass ich nichts weiß - Live & Akustisch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich weiß, dass ich nichts weiß - Live & Akustisch
Я знаю, что ничего не знаю - Live & Akustisch
Ein
guter
Rat,
ist
dann
nur
gut,
wenn
man
ihn
Хороший
совет
хорош
только
тогда,
когда
ему
Doch
leider
hat
mein
Bauchgefühl
was
anderes
gewollt.
Но,
к
сожалению,
мое
сердце
хотело
другого.
Ein
Fehler
den
man
einmal
macht,
mach
man
nicht
gern
nochmal.
Ошибку,
которую
совершаешь
однажды,
не
хочется
повторять.
Für
mich
persönlich
gilt
das
nicht,
der
Grad
ist
mir
zu
schmal.
Лично
для
меня
это
не
работает,
грань
слишком
узка.
Au
ja
ich
weiss,
das
ich
nichts
weiss.
О
да,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Schon
die
Erkenntnis,
hat
ihren
Preis.
Одно
это
осознание
дорогого
стоит.
Au
ja
ich
weiss,
das
ich
nichts
weiss.
О
да,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Es
gibt
kein
entkommen,
aus
diesen
Teufelskreis.
Нет
выхода
из
этого
замкнутого
круга.
Ich
weiss
was
für
mich
gut
sein
kann,
doch
halt
ich
mich
nicht
dran.
Я
знаю,
что
может
быть
для
меня
хорошим,
но
я
не
держусь
за
это.
Zur
Weisheit
führt
ein
langer
Weg,
mir
ist
der
zu
lang.
К
мудрости
ведет
долгий
путь,
он
слишком
долог
для
меня.
Aus
Schaden
werden
andere
klug,
bei
mir
ist
die
Tendenz,
konsequent,
inkonsequent,
mit
aller
На
чужих
ошибках
учатся
другие,
а
у
меня
тенденция
быть
последовательно
непоследовательной
со
всей
Konsequent.
последовательностью.
Au
ja
ich
weiss,
das
ich
nichts
weiss,
О
да,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю,
Schön
die
erkenntnis,
hat
ihren
Preis.
Одно
это
осознание
дорогого
стоит.
Au
ja
ich
weiss,
das
ich
nichts
weiss.
О
да,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Es
gibt
kein
entkommen,
aus
diesem
Teufelskreis.
Нет
выхода
из
этого
замкнутого
круга.
Au
ja
ich
weiss,
das
ich
nichts
weiss.
О
да,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Schon
die
Erkenntnis,
hat
ihren
Preis.
Одно
это
осознание
дорогого
стоит.
Was
ich
auch
tu,
wie
man's
auch
dreht.
Что
бы
я
ни
делала,
как
бы
ни
пыталась.
Für
eine
späte
Einsicht,
ist
es
jetzt
zu
spät.
Для
позднего
прозрения
уже
слишком
поздно.
Vernunft
und
Spass
sind
zweierlei,
das
hab
auch
ich
erkannt.
Разум
и
веселье
- разные
вещи,
это
я
тоже
поняла.
Wo
für
ich
mich
entschieden
hab,
das
liegt
wohl
auf
der
Hand.
То,
что
я
выбрала,
очевидно.
Vernünftig,
kann
ich
morgen
sein,
doch
nicht
heute
Nacht.
Рассудительной
я
могу
быть
завтра,
но
не
этой
ночью.
Tanz
mit
mir,
bis
der
Tag
erwacht.
Танцуй
со
мной,
пока
не
наступит
рассвет.
Au
ja
ich
weiss,
das
ich
nichts
weiss.
О
да,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Schon
die
Erkenntnis,
hat
ihren
Preis.
Одно
это
осознание
дорогого
стоит.
Au
ja
ich
weiss,
das
ich
nichts
weiss.
О
да,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Es
gibt
kein
entkommen,
aus
diesem
Teufelskreis.
Нет
выхода
из
этого
замкнутого
круга.
Was
ich
auch
tu,
wie
man's
auch
dreht.
Что
бы
я
ни
делала,
как
бы
ни
пыталась.
Für
eine
späte
Для
позднего
Einsicht,
ist
es
jetzt
zu
spät.
прозрения
уже
слишком
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Buchmann, Mathias Ramson, Vicky Leandros
Attention! Feel free to leave feedback.