Lyrics and translation Vicky Leandros - Ich weiß, dass ich nichts weiß - Live & Akustisch
Ein
guter
Rat,
ist
dann
nur
gut,
wenn
man
ihn
Хороший
совет,
он
хорош
только
в
том
случае,
если
вы
ему
Doch
leider
hat
mein
Bauchgefühl
was
anderes
gewollt.
Но,
к
сожалению,
мое
внутреннее
чувство
хотело
чего-то
другого.
Ein
Fehler
den
man
einmal
macht,
mach
man
nicht
gern
nochmal.
Ошибку,
которую
ты
совершаешь
один
раз,
не
хочется
повторять
снова.
Für
mich
persönlich
gilt
das
nicht,
der
Grad
ist
mir
zu
schmal.
Лично
ко
мне
это
не
относится,
степень
для
меня
слишком
узкая.
Au
ja
ich
weiss,
das
ich
nichts
weiss.
О
да,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Schon
die
Erkenntnis,
hat
ihren
Preis.
Уже
само
осознание
имеет
свою
цену.
Au
ja
ich
weiss,
das
ich
nichts
weiss.
О
да,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Es
gibt
kein
entkommen,
aus
diesen
Teufelskreis.
Выхода
из
этого
порочного
круга
нет.
Ich
weiss
was
für
mich
gut
sein
kann,
doch
halt
ich
mich
nicht
dran.
Я
знаю,
что
для
меня
может
быть
хорошо,
но
я
не
зацикливаюсь
на
этом.
Zur
Weisheit
führt
ein
langer
Weg,
mir
ist
der
zu
lang.
К
мудрости
ведет
долгий
путь,
для
меня
он
слишком
долог.
Aus
Schaden
werden
andere
klug,
bei
mir
ist
die
Tendenz,
konsequent,
inkonsequent,
mit
aller
Из
вредности
другие
становятся
умными,
у
меня
тенденция
быть
последовательным,
непоследовательным,
со
всеми
Konsequent.
последовательным.
Au
ja
ich
weiss,
das
ich
nichts
weiss,
О
да,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю,
Schön
die
erkenntnis,
hat
ihren
Preis.
Прекрасное
знание
имеет
свою
цену.
Au
ja
ich
weiss,
das
ich
nichts
weiss.
О
да,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Es
gibt
kein
entkommen,
aus
diesem
Teufelskreis.
Из
этого
порочного
круга
нет
выхода.
Au
ja
ich
weiss,
das
ich
nichts
weiss.
О
да,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Schon
die
Erkenntnis,
hat
ihren
Preis.
Уже
само
осознание
имеет
свою
цену.
Was
ich
auch
tu,
wie
man's
auch
dreht.
Что
бы
я
ни
делал,
как
бы
ни
крутился.
Für
eine
späte
Einsicht,
ist
es
jetzt
zu
spät.
Для
запоздалого
понимания,
сейчас
уже
слишком
поздно.
Vernunft
und
Spass
sind
zweierlei,
das
hab
auch
ich
erkannt.
Здравомыслие
и
веселье
- две
вещи,
я
тоже
это
понял.
Wo
für
ich
mich
entschieden
hab,
das
liegt
wohl
auf
der
Hand.
Что
касается
того,
что
я
решил
для
себя,
это,
вероятно,
очевидно.
Vernünftig,
kann
ich
morgen
sein,
doch
nicht
heute
Nacht.
Разумно,
я
могу
быть
завтра,
но
не
сегодня
вечером.
Tanz
mit
mir,
bis
der
Tag
erwacht.
Танцуй
со
мной,
пока
не
наступит
день.
Au
ja
ich
weiss,
das
ich
nichts
weiss.
О
да,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Schon
die
Erkenntnis,
hat
ihren
Preis.
Уже
само
осознание
имеет
свою
цену.
Au
ja
ich
weiss,
das
ich
nichts
weiss.
О
да,
я
знаю,
что
ничего
не
знаю.
Es
gibt
kein
entkommen,
aus
diesem
Teufelskreis.
Выхода
из
этого
порочного
круга
нет.
Was
ich
auch
tu,
wie
man's
auch
dreht.
Что
бы
я
ни
делал,
как
бы
ни
крутился.
Für
eine
späte
За
опоздание
Einsicht,
ist
es
jetzt
zu
spät.
Понимание,
теперь
уже
слишком
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Buchmann, Mathias Ramson, Vicky Leandros
Attention! Feel free to leave feedback.