Vicky Leandros - Ich liebe meinen Mann so sehr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicky Leandros - Ich liebe meinen Mann so sehr




Ich liebe meinen Mann so sehr
Я так люблю своего мужа
Vicky Leandros? Ich liebe meinen Mann so sehr
Вики Леандрос - Я так люблю своего мужа
Ich liebe meinen Mann so sehr,
Я так люблю своего мужа,
Doch meinen Nachbarn noch viel mehr.
Но соседа еще больше.
Kommt mein Mann sehr spät nach Haus?,
Если муж приходит домой очень поздно,
Dann laß? ich ihn zum Garten raus,
Я выпускаю его в сад,
Sagt sie, sagt die Marie.
Говорит Мари.
Er hat im Küssen viel Talent,
Он так умеет целоваться,
Daß man sich fast das Herz verbrennt.
Что можно обжечься.
In mir da kocht mein heißes Blut
Во мне кипит горячая кровь,
Und so ein kleines Glück tut gut,
И такое маленькое счастье так приятно,
Sagt sie, die Marie...
Говорит Мари...
Ein bißchen lailaidaidaidaidaidaidai ...(oder so ähnlich...)
Немного ля-ля-ля-ля-ляй...(или что-то вроде того...)
Das macht das Leben doch so süß.
Это делает жизнь такой сладкой.
Drum schau dem netten Nachbarn in die Augen,
Поэтому посмотри милому соседу в глаза,
Wenn sie zum Leichtsinn taugen.
Если они манят к легкомыслию.
Das macht das Leben doch so süß.
Это делает жизнь такой сладкой.
Und wenn mein Mann bei Freunden sitzt,
И когда мой муж сидит у друзей,
Sein Temperament im Streit erhitzt,
Распаляется в споре,
Mach? ich mich für den Nachbarn fein,
Я наряжаюсь для соседа,
Warum soll ich denn einsam sein?
Зачем мне быть одной?
Sagt sie, die Marie...
Говорит Мари...
Ein bißchen lailailailaidaidaidaidaidaidai...
Немного ля-ля-ля-ля-ляй...
Das macht das Leben doch so süß.
Это делает жизнь такой сладкой.
Drum schau dem netten Nachbarn in die Augen,
Поэтому посмотри милому соседу в глаза,
Wenn sie zum Leichtsinn taugen.
Если они манят к легкомыслию.
Das macht das Leben doch so süß.
Это делает жизнь такой сладкой.
Wenn eine Frucht am Baume reift,
Когда плод на дереве созревает,
Und ein Mann nicht danach greift,
И мужчина к нему не тянется,
Dann ist es oft des Nachbarn Glück,
То часто соседу везет,
Der sie entzückt vom Baume pflückt,
Он срывает его с дерева с восторгом,
Sagt sie, die Marie...
Говорит Мари...
Ein bißchen lailailailaidaidaidaidaidaidai
Немного ля-ля-ля-ля-ляй
Das macht das Leben doch so süß.
Это делает жизнь такой сладкой.
Drum schau dem netten Nachbarn in die Augen,
Поэтому посмотри милому соседу в глаза,
Wenn sie zum Leichtsinn taugen.
Если они манят к легкомыслию.
Das macht das Leben doch so süß.
Это делает жизнь такой сладкой.
Das macht das Leben doch so süß.
Это делает жизнь такой сладкой.





Writer(s): Jack White, Norbert Hammerschmidt, Juergen Triebel


Attention! Feel free to leave feedback.