Lyrics and translation Vicky Leandros - Wer weint denn schon um einen Mann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer weint denn schon um einen Mann
Кто же плачет по мужчине
Wer
weint
denn
schon
um
einen
Mann
Кто
же
плачет
по
мужчине,
Wenn
er
dir
nicht
mal
treu
sein
kann?
Если
он
даже
верным
быть
не
может?
Du
investierst
viel
Zeit
Ты
тратишь
много
времени,
Und
du
verschwendest
dein
Herz.
И
ты
растрачиваешь
свое
сердце.
Er
amüsiert
sich
anderwärts.
Он
развлекается
где-то
еще.
Wer
weint
denn
schon
um
einen
Mann
Кто
же
плачет
по
мужчине,
Als
wär
er
ein
Tyrann?
Себя
как
тиран?
Ihn
interessiert
die
Marke
seines
Sportwagens
mehr
Его
интересует
марка
его
спортивной
машины
больше,
Als
du
- du
kommst
erst
hinterher.
Чем
ты
- ты
только
на
втором
месте.
Er
spielt
die
Rolle
wirklich
gut.
Он
играет
свою
роль
действительно
хорошо.
Er
mimt
den
Liebhaber
Он
изображает
любовника,
Auf
den
ein
Mädchen
schwört
На
которого
девушка
клянется,
Doch
seine
Flirts
zu
zählen
hat
er
längst
aufgehört
Но
считать
своих
флиртов
он
давно
перестал.
Drum
laß
ihn
stehn
- es
wird
schon
weitergehn.
Поэтому
оставь
его
- жизнь
продолжается.
Wer
weint
denn
schon
um
einen
Mann
Кто
же
плачет
по
мужчине,
Wo
man
noch
andre
haben
kann?
Когда
можно
найти
других?
Den
er
verkauft
Который
он
продает,
Der
ist
so
falsch
wie
die
Nacht
Так
же
фальшив,
как
ночь,
Doch
dich
hat
er
verrückt
gemacht.
Но
тебя
он
свел
с
ума.
Wer
weint
denn
schon
um
einen
Mann
Кто
же
плачет
по
мужчине,
Der
sich
nur
sehen
läßt
dann
und
wann?
Который
появляется
лишь
изредка?
Du
wartest
auf
den
Pascha
Ты
ждешь
этого
пашу
Bis
er
kommt
früh
um
acht.
Пока
он
не
придет
рано
утром
в
восемь.
Wer
ihm
das
Frühstück
macht.
Кто
приготовит
ему
завтрак.
Wir
Frauen
sind
romantisch
und
hörn
Mädchen
gern
Мы,
женщины,
романтичны
и
любим
слушать
сказки,
Und
halten
fest
an
Dingen
И
держимся
за
вещи,
Die
uns
nicht
gehörn
Которые
нам
не
принадлежат,
Nicht
mehr
gehörn.
Больше
не
принадлежат.
Wer
weint
denn
schon
um
einen
Mann?
Кто
же
плачет
по
мужчине?
Du
lebst
nur
einmal
Ты
живешь
только
раз,
Denk
daran.
Помни
об
этом.
Du
hast
dein
Herz
nicht
in
der
Hand
und
zahlst
drauf
dabei.
Ты
теряешь
свое
сердце
и
платишь
за
это.
Für
ihn
ist
Liebe
Liebelei.
Для
него
любовь
- это
просто
флирт.
Wer
weint
denn
schon
um
einen
Mann
Кто
же
плачет
по
мужчине,
Er
spielt
mit
dir
Он
играет
с
тобой,
Und
was
kommt
dann?
И
что
потом?
Du
hörst
dir
seine
Märchen
an
und
möchtest
verzeihn
Ты
слушаешь
его
сказки
и
хочешь
простить,
Doch
irgend
einmal
siehst
du
ein:
Но
когда-нибудь
ты
поймешь:
Man
weint
ja
nur
um
einen
Mann
Плачут
только
по
мужчине,
Der
dich
nur
liebt
und
treu
sein
kann.
Который
любит
тебя
и
может
быть
верным.
Und
wenn
du
einen
findest
И
если
ты
найдешь
такого,
Dann
behalt
ihn
für
dich
Тогда
сохрани
его
для
себя
Und
sage
ihm:
Ich
liebe
dich
И
скажи
ему:
Я
люблю
тебя,
Und
sage
ihm:
Ich
liebe
dich.
И
скажи
ему:
Я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Leandros, Ralf Arnie, Arno Flor
Attention! Feel free to leave feedback.