Lyrics and translation Vicky R - Le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
jours,
j′suis
speed,
mais
pour
la
mif,
j'suis
pas
pressée...
Каждый
день
я
спешу,
но
ради
семьи
я
не
тороплюсь...
Pour
papa,
j′me
bats,
car
le
temps
nous
ai
compté
Ради
папы
я
борюсь,
ведь
время
нам
отмерено.
Maman
n'est
plus,
mais
les
sentiments
n'ont
pas
bougé.
Мамы
больше
нет,
но
чувства
не
изменились.
J′sais
d′ou
j'viens,
j′y
retournerais
pour
me
reposer.
Я
знаю,
откуда
я
родом,
я
вернусь
туда,
чтобы
отдохнуть.
Le
temps
de
Dieu
n'est
pas
celui
des
hommes.
Время
Бога
- не
время
людей.
Entourés,
j′finirais
pas
toute
seule.
(no)
В
окружении
близких,
я
не
закончу
свой
путь
в
одиночестве.
(нет)
J'ai
grandi,
j′dois
mettre
la
gomme.
Я
выросла,
я
должна
прибавить
газу.
Besoin
d'espace,
et
de
quelques
eu
Нужно
пространство
и
немного
денег,
Me
casser
le
dos,
mettre
bien
les
miens.
Чтобы
вкалывать
и
обеспечить
своих.
L'espoir
est
grand,
les
choix
cornéliens.
Надежды
большие,
а
выбор
сложный.
Insomniaque
quand
la
nuit
survient
Бессонница,
когда
наступает
ночь,
La
force
est
mentale
et
mes
rêves
aériens...
Сила
в
разуме,
а
мои
мечты
воздушны...
Et
j′veux
pas
ralentir,
pas
faire
doucement...
И
я
не
хочу
сбавлять
обороты,
не
хочу
действовать
мягко...
Ma
confiance
se
mérite
donc,je
ne
la
donne
pas
à
tout
le
monde.
Мое
доверие
нужно
заслужить,
поэтому
я
не
дарю
его
всем
подряд.
J′
m'en
fou
de
ton
avis,
si
ça
parle
équipe
Мне
плевать
на
твое
мнение,
если
речь
идет
о
команде.
J′suis
en
première
ligne...
Я
на
передовой...
J'veux
faire
parti
de
l′élite
Хочу
быть
частью
элиты.
J'attends
toujours
que
s′élève
l'Afrique.
Я
все
еще
жду,
когда
поднимется
Африка.
Poids
de
l'
âge
au
bout
du
fil
Бремя
возраста
на
другом
конце
провода.
Si
j′le
fais
pas
pour
moi
qui
m′fera
vivre?
Если
я
не
сделаю
этого
для
себя,
кто
обеспечит
мне
жизнь?
J'ai
vu
des
gens
top
jeune,
perdre
la
vie
Я
видела,
как
очень
молодые
люди
теряют
жизнь,
Donc,
tous
les
soirs,
je
n′oublie
pas
de
dire
amen.
Поэтому
каждый
вечер
я
не
забываю
говорить
"аминь".
Donc,
tous
les
soirs,
je
n'oublie
pas
de
dire
amen.
Поэтому
каждый
вечер
я
не
забываю
говорить
"аминь".
Donc,
tous
les
soirs,
je
n′oublie
pas
de...
Поэтому
каждый
вечер
я
не
забываю...
Tous
les
jours,
j'suis
speed,
mais
pour
la
mif,
j′suis
pas
pressée...
Каждый
день
я
спешу,
но
ради
семьи
я
не
тороплюсь...
Pour
papa,
j'me
bats,
car
le
temps
nous
ai
compté
Ради
папы
я
борюсь,
ведь
время
нам
отмерено.
Maman
n'est
plus,
mais
les
sentiments
n′ont
pas
bougé.
Мамы
больше
нет,
но
чувства
не
изменились.
J′sais
d'ou
j′viens,
j'y
retournerais
pour
me
reposer.
Я
знаю,
откуда
я
родом,
я
вернусь
туда,
чтобы
отдохнуть.
J′ai
pas
dormi
de
la
nuit
Я
не
спала
всю
ночь,
Mis
sur
papier
ma
vie
Изложила
на
бумаге
свою
жизнь.
Sur
moi
augmente
la
mise
Ставки
на
меня
растут,
Avant
que
je
ne
sois
in...
Прежде
чем
я
стану...
Pour
mes
tipeu
Ради
моих
малышей
J'essaie,
d′être
exemplaire,
tu
piges
Я
стараюсь
быть
примером,
ты
понимаешь?
Sur
moi
augmente
la
mise
Ставки
на
меня
растут,
Avant
que
je
ne
sois
in...
Прежде
чем
я
стану...
Elle
m'a
dit
tu
donnes
te
trop
Она
сказала
мне,
что
я
слишком
много
отдаю,
Mets
en
un
peu
de
côté...
Отложи
немного
про
запас...
Quand
ça
va
mal,
je
gardes
tout
Когда
все
плохо,
я
все
держу
в
себе,
J'ai
les
épaules
pour
porter.
У
меня
крепкие
плечи,
чтобы
нести
это.
Et
je
remercie
la
vie,
car
j′ai
vla′
les
supportaires...
И
я
благодарю
жизнь,
потому
что
у
меня
есть
куча
поддержки...
Va
leur
dire
que
la
musique.
Передай
им,
что
музыка
Coule
au
fond
de
mes
artères.
Течет
по
моим
венам.
Tous
les
jours,
j'suis
speed,
mais
pour
la
mif,′suis
pas
pressée...
Каждый
день
я
спешу,
но
ради
семьи
я
не
тороплюсь...
Pour
papa,
j'me
bats,
car
le
temps
nous
ai
compté
Ради
папы
я
борюсь,
ведь
время
нам
отмерено.
Maman
n′est
plus,
mais
les
sentiments
n'ont
pas
bougé.
Мамы
больше
нет,
но
чувства
не
изменились.
J′sais
d'ou
j'viens,
j′y
retournerais
pour
me
reposer.
Я
знаю,
откуда
я
родом,
я
вернусь
туда,
чтобы
отдохнуть.
Tous
les
jours,
j′suis
speed,
mais
pour
la
mif
j'suis
pas
pressée...
Каждый
день
я
спешу,
но
ради
семьи
я
не
тороплюсь...
Pour
papa,
j′me
bats,
car
le
temps
nous
ai
compté
Ради
папы
я
борюсь,
ведь
время
нам
отмерено.
Maman
n'est
plus,
mais
les
sentiments
n′ont
pas
bougé.
Мамы
больше
нет,
но
чувства
не
изменились.
J'sais
d′ou
j'viens,
j'y
retournerais
pour
me
reposer.
Я
знаю,
откуда
я
родом,
я
вернусь
туда,
чтобы
отдохнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noé Tin, Victoria Rousselot Azizet
Album
V - EP
date of release
27-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.