Vico-C - 5 De Septiembre (Acoustic Version) - translation of the lyrics into German




5 De Septiembre (Acoustic Version)
5. September (Akustische Version)
Hoy es 5 de Septiembre y mi hija cumple 13
Heute ist der 5. September und meine Tochter wird 13
El tiempo pasó volando
Die Zeit verging wie im Flug
Ya ni me acuerdo cuando empezó a ser señorita
Ich erinnere mich kaum noch, wann sie anfing, eine junge Dame zu werden
Hoy es 5 de Septiembre y mi hija cumple 13, tengo mezcla de emociones
Heute ist der 5. September und meine Tochter wird 13, ich habe gemischte Gefühle
Alegrías y temores
Freuden und Ängste
Y el corazón se me agita
Und mein Herz schlägt schneller
Hoy es 5 de Septiembre y mi hija cumple 13
Heute ist der 5. September und meine Tochter wird 13
Una edad de confusiones y de nuevos horizontes dentro de su corta vida
Ein Alter der Verwirrung und neuer Horizonte in ihrem kurzen Leben
Yo le ofrezco mi amistad
Ich biete ihr meine Freundschaft an
Cuando tenga la necesidad
Wenn sie sie braucht
Cuando tenga un problema bien grande y no encuentre salida
Wenn sie ein großes Problem hat und keinen Ausweg findet
Y yo lo único que puedo desear
Und das Einzige, was ich wünschen kann
Es que termine su carrera escolar
Ist, dass sie ihre Schulausbildung abschließt
Que no se fije en ninguno de los tiburones
Dass sie keinen der Haie beachtet
Que al mirar como desarolla le tiran flores
Die ihr Komplimente machen, wenn sie sehen, wie sie sich entwickelt
Pues para es solo una niña y va muy bien
Denn für mich ist sie nur ein Kind und es geht ihr sehr gut
Sacó mis ojos, tiene mi mente tambien
Sie hat meine Augen, sie hat auch meinen Verstand
Es la princesa de mi reino y tengo miedo
Sie ist die Prinzessin meines Königreichs und ich habe Angst
Que venga un charlatán y le ponga encima un dedo
Dass ein Scharlatan kommt und einen Finger auf sie legt
Que venga un charlatán y le ponga encima un dedo
Dass ein Scharlatan kommt und einen Finger auf sie legt
Tengo que ser bien amable en lo que es inevitable
Ich muss sehr freundlich sein bei dem, was unvermeidlich ist
Cuando tenga un noviecito olvidarme
Wenn sie einen Freund hat, zu vergessen
De los mitos de que no es conveniente
Die Mythen, dass es nicht angebracht sei
Tengo que ser confiable con las posibilidades de que cometa un error
Ich muss vertrauenswürdig sein angesichts der Möglichkeit, dass sie einen Fehler macht
En las redes del amor, y se la lleve la corriente
In den Netzen der Liebe, und von der Strömung mitgerissen wird
Tengo que ser respetable y hasta un
Ich muss respektabel sein und sogar ein
Poco negociable cuando tome decisiones
wenig verhandelbar, wenn sie Entscheidungen trifft
Más allá de mis visiones porque es independiente
Jenseits meiner Vorstellungen, denn sie ist unabhängig
Que la bendigan desde arriba
Möge sie von oben gesegnet sein
Y que se me mantenga viva
Und möge sie mir am Leben bleiben
Que su orgullo no muera por lo que murmure la gente
Dass ihr Stolz nicht stirbt wegen dem, was die Leute murmeln
Y lo único que puedo yo pedir
Und das Einzige, was ich bitten kann
Es que ningún maestro me la pueda confundir
Ist, dass kein Lehrer sie verwirren kann
Al insinuar que de nada sirve las oraciones
Indem er andeutet, dass Gebete nutzlos sind
Enseñando raras teorías de evoluciones
Indem er seltsame Evolutionstheorien lehrt
Y yo lo único que puedo exigir
Und das Einzige, was ich fordern kann
Es que no coja la costumbre de mentir
Ist, dass sie sich nicht angewöhnt zu lügen
Y aunque con su madre he discutido tanto
Und obwohl ich so viel mit ihrer Mutter gestritten habe
Le agradezco como la cuida y le seca el llanto
Ich danke ihr, wie sie sie behütet und ihre Tränen trocknet
Le agradezco como la cuida y le seca el llanto
Ich danke ihr, wie sie sie behütet und ihre Tränen trocknet





Writer(s): Lozada Luis Armando


Attention! Feel free to leave feedback.