Vico-C - Dandote vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vico-C - Dandote vida




Dandote vida
Даря тебе жизнь
En pleno público me desmaye
Прямо на публике я потерял сознание,
Por toda la química que había en
Из-за всей той химии, что была во мне.
La gente decía Vico se nos fue
Люди говорили: "Вико ушёл от нас",
Pues de todos los golpes nada sentí
Но от всех этих ударов я ничего не чувствовал.
Solamente de lejos la voz de un hombre que no cesaba
Только издалека я слышал голос мужчины, который не унимался,
Hijo mío que pasa despierta es todo lo que me gritaba
"Сын мой, что случилось, очнись!" - всё, что он кричал мне.
De boca a boca me dio la respiración
Он сделал мне искусственное дыхание "рот в рот",
Con lágrimas brotando de su Corazón
Со слезами, льющимися из его сердца.
Su rostro reflejaba desesperación
Его лицо отражало отчаяние,
No era fácil verme en mi condición
Ему было нелегко видеть меня в таком состоянии.
Y me decía cada vez que me veía en la calle andando
И он говорил мне каждый раз, когда видел меня на улице:
Hijo mío que pasa despierta la droga te esta matando
"Сын мой, что случилось, очнись, наркотики тебя убивают!"
Hasta que un día tome la decisión de empezar a caminar
Пока однажды я не принял решение начать идти вперёд,
Pero como todo el mundo no quería continuar
Но, как и все, я не хотел продолжать.
Y no eran suficientes los consejos de mi padre terrenal
И советов моего земного отца было недостаточно,
Pero ya había llegado demasiado lejos para regresar
Но я уже зашёл слишком далеко, чтобы вернуться.
Y en medio del vació se hizo escuchar
И посреди пустоты послышался голос,
La voz que dijo oye lo que dice tu padre celestial
Голос, который сказал: "Слушай, что говорит твой Небесный Отец."
Yo soy aquel que siempre te acompaño cuando te dieron rechazo
Я тот, кто всегда был рядом с тобой, когда тебя отвергали,
Los que se alejaron cuando vieron tu caso
Те, кто отвернулись, когда увидели твоё состояние.
Mirándote por encima del hombro porque no eran como tu
Смотрели на тебя свысока, потому что они не были такими, как ты.
Yo te cuide de aquellos que de frente siempre te saludaban
Я оберегал тебя от тех, кто всегда приветствовал тебя в лицо,
Pero de espalda se reían y te difamaban
Но за спиной смеялись и клеветали на тебя.
Diciendo que nada valías por que no cuidabas tu salud
Говоря, что ты ничего не стоишь, потому что не заботишься о своем здоровье.
Yo te mostré quienes son los traicioneros
Я показал тебе, кто предатели,
Que hasta intentaron robar tu mujer
Которые даже пытались украсть твою женщину.
Y a los que contigo ganaron dinero
И те, кто заработал с тобой деньги,
Y al verte caído prefirieron correr
Увидев тебя падшим, предпочли убежать.
También te di una familia sincera
Я также дал тебе искреннюю семью,
Que siempre esta contigo en cualquier condición
Которая всегда с тобой, в любом состоянии,
Y un padre que te llama y al verte morir te dio respiración
И отца, который зовет тебя и, видя, как ты умираешь, дал тебе дыхание.
Pero yo estuve dándote vida
Но это Я давал тебе жизнь.
Yo soy aquel que siempre te acompaño cuando te dieron rechazo
Я тот, кто всегда был рядом с тобой, когда тебя отвергали,
Los que se alejaron cuando vieron tu caso
Те, кто отвернулись, когда увидели твоё состояние.
Mirándote por encima del hombro porque no eran como tu
Смотрели на тебя свысока, потому что они не были такими, как ты.
Yo te cuide de aquellos que de frente siempre te saludaban
Я оберегал тебя от тех, кто всегда приветствовал тебя в лицо,
Pero de espalda se reían y te difamaban
Но за спиной смеялись и клеветали на тебя.
Diciendo que nada valías por que no cuidabas tu salud
Говоря, что ты ничего не стоишь, потому что не заботишься о своем здоровье.
Yo te mostré quienes son los traicioneros
Я показал тебе, кто предатели,
Que has intentaron robar a tu mujer
Которые пытались украсть твою женщину.
Y a los que contigo ganaron dinero
И те, кто заработал с тобой деньги,
Y al verte caído prefirieron correr
Увидев тебя падшим, предпочли убежать.
También te di una familia sincera
Я также дал тебе искреннюю семью,
Que siempre esta contigo en cualquier condición
Которая всегда с тобой, в любом состоянии,
Y un padre que te llama y al verte morir te dio respiración
И отца, который зовет тебя и, видя, как ты умираешь, дал тебе дыхание.
Pero yo estuve dándote vidaaa
Но это Я давал тебе жииизнь.





Writer(s): Lozada Luis Armando


Attention! Feel free to leave feedback.