Vico-C - Donde Comienzan las Guerras - translation of the lyrics into German

Donde Comienzan las Guerras - Vico-Ctranslation in German




Donde Comienzan las Guerras
Wo die Kriege beginnen
Vemos a un hombre,
Wir sehen einen Mann,
Castigando a una persona
wie er eine Person bestraft
De manera horrorosa
auf schreckliche Weise
Y esa persona resulto
Und diese Person stellte sich heraus,
Ser nada mas y nada menos
nichts anderes zu sein als
Que su esposa
seine Ehefrau
Vemos a un niño con un arma
Wir sehen ein Kind mit einer Waffe,
Perforando todo el cuerpo de su padre
das den ganzen Körper seines Vaters durchbohrt
Pues se canso de tanto abuso
Denn es hatte genug von so viel Missbrauch
Y salio en defensa de su madre
und trat zur Verteidigung seiner Mutter an
Vemos a un joven atacando a su amigo
Wir sehen einen Jugendlichen, der seinen Freund angreift
Por un kilo de cocaina
wegen eines Kilos Kokain
Pues en el negocio de la droga,
Denn im Drogengeschäft,
La traicion y la codicia es la rutina
sind Verrat und Gier die Routine
Vemos a un pueblo que se ahoga en la violencia
Wir sehen ein Volk, das in Gewalt ertrinkt
Y se pregunta ¿hasta cuando?
Und sich fragt: Bis wann?
Porque no sabe verdaderamente
Weil es nicht wirklich weiß,
Donde su problema esta empezando
wo sein Problem beginnt
Y nos escondemos,
Und wir verstecken uns,
Para no comprometernos
um uns nicht zu engagieren
Y culpamos a la gente,
Und wir beschuldigen die Leute,
Culpamos presidentes
wir beschuldigen Präsidenten
Y sistemas de gobierno
und Regierungssysteme
Pero cambiandome a mi mismo
Aber indem ich mich selbst ändere,
Es como traigo paz a mi tierra
so bringe ich Frieden in mein Land
Porque es en el corazon
Denn es ist im Herzen,
Donde comienzan las guerras
wo die Kriege beginnen
Es en el corazon
Es ist im Herzen,
Donde comienzan las guerras
wo die Kriege beginnen
Vemos tambien a un policia
Wir sehen auch einen Polizisten,
Dando golpes a un joven inocente
der einen unschuldigen Jugendlichen schlägt
Porque este barrio baila mucho
Weil dieses Viertel viel tanzt,
Escucha rap y su dialecto es diferente
Rap hört und sein Dialekt anders ist
Vemos al que rie con todos
Wir sehen den, der mit allen lacht,
Pero odia a los que tienen piel oscura
aber die hasst, die dunkle Haut haben
Y aunque lo niegue desearía eliminar
Und obwohl er es leugnet, wünschte er zu eliminieren,
Al que no tenga su blancura
den, der nicht seine weiße Haut hat
Vemos rebeldes que quieren
Wir sehen Rebellen, die wollen
Cambiar al mundo
die Welt verändern
A fuerza de balasos
mit der Gewalt von Kugeln
Por eso niegan la existencia
Deshalb leugnen sie die Existenz
De un Supremo que puede guiar sus pasos
eines Höchsten, der ihre Schritte lenken kann
Pero la historia de este mundo
Aber die Geschichte dieser Welt
A confirmado que no hay otro camino
hat bestätigt, dass es keinen anderen Weg gibt,
Que el que empezar a construir
als den, anzufangen zu bauen
En el hogar, bajo la voz de un Ser divino
im Zuhause, unter der Stimme eines göttlichen Wesens
Pero nos escondemos,
Aber wir verstecken uns,
Para no comprometernos
um uns nicht zu engagieren
Y culpamos a la gente,
Und wir beschuldigen die Leute,
Culpamos presidentes
wir beschuldigen Präsidenten
Y sistemas de gobierno
und Regierungssysteme
Pero cambiandome a mi mismo
Aber indem ich mich selbst ändere,
Es como traigo paz a mi tierra
so bringe ich Frieden in mein Land
Porque es en el corazon
Denn es ist im Herzen,
Donde comienzan las guerras
wo die Kriege beginnen
Es en el corazon
Es ist im Herzen,
Donde comienzan las guerras...
wo die Kriege beginnen...
No fue por culpa de politicos
Es war nicht die Schuld von Politikern,
Lo guerrillero y rebelde que fui
dass ich Guerillero und rebellisch war
En realidad fue por el odio
In Wirklichkeit war es wegen des Hasses
Y toda la maldad que habia dentro de mi
und all der Bosheit, die in mir war
Es en el corazon
Es ist im Herzen,
Donde se construyen los planes de ataque
wo die Angriffspläne geschmiedet werden
Las ganas de tomar posesion de lo ajeno
Das Verlangen, Besitz von Fremdem zu ergreifen,
Es lo que trae las masacres
ist das, was die Massaker bringt
Escucha lo que te digo
Hör zu, was ich dir sage
Escucha lo que te digo
Hör zu, was ich dir sage
Son muchos lo que dicen traer buen ejemplo
Es gibt viele, die sagen, ein gutes Beispiel zu geben
Pero en verdad mi amigo
Aber in Wahrheit, meine Freundin,
Pero en verdad mi amigo
Aber in Wahrheit, meine Freundin,
Por dentro es como una bomba de tiempo
sind sie innerlich wie eine Zeitbombe
Por eso es que yo vivo
Deshalb lebe ich,
Por eso es que yo vivo
Deshalb lebe ich,
De una forma transparente y sincera
auf eine transparente und aufrichtige Weise
Por que mi cambio a sido
Denn meine Veränderung war
Por que mi cambio a sido
Denn meine Veränderung war
Profundamente desde adentro
zutiefst von innen heraus
Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazon por que de el mana la vida...
Behüte dein Herz mit allem Fleiß, denn daraus quillt das Leben...





Writer(s): Lozada Luis Armando


Attention! Feel free to leave feedback.