Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Comienzan las Guerras
Wo die Kriege beginnen
Vemos
a
un
hombre,
Wir
sehen
einen
Mann,
Castigando
a
una
persona
wie
er
eine
Person
bestraft
De
manera
horrorosa
auf
schreckliche
Weise
Y
esa
persona
resulto
Und
diese
Person
stellte
sich
heraus,
Ser
nada
mas
y
nada
menos
nichts
anderes
zu
sein
als
Que
su
esposa
seine
Ehefrau
Vemos
a
un
niño
con
un
arma
Wir
sehen
ein
Kind
mit
einer
Waffe,
Perforando
todo
el
cuerpo
de
su
padre
das
den
ganzen
Körper
seines
Vaters
durchbohrt
Pues
se
canso
de
tanto
abuso
Denn
es
hatte
genug
von
so
viel
Missbrauch
Y
salio
en
defensa
de
su
madre
und
trat
zur
Verteidigung
seiner
Mutter
an
Vemos
a
un
joven
atacando
a
su
amigo
Wir
sehen
einen
Jugendlichen,
der
seinen
Freund
angreift
Por
un
kilo
de
cocaina
wegen
eines
Kilos
Kokain
Pues
en
el
negocio
de
la
droga,
Denn
im
Drogengeschäft,
La
traicion
y
la
codicia
es
la
rutina
sind
Verrat
und
Gier
die
Routine
Vemos
a
un
pueblo
que
se
ahoga
en
la
violencia
Wir
sehen
ein
Volk,
das
in
Gewalt
ertrinkt
Y
se
pregunta
¿hasta
cuando?
Und
sich
fragt:
Bis
wann?
Porque
no
sabe
verdaderamente
Weil
es
nicht
wirklich
weiß,
Donde
su
problema
esta
empezando
wo
sein
Problem
beginnt
Y
nos
escondemos,
Und
wir
verstecken
uns,
Para
no
comprometernos
um
uns
nicht
zu
engagieren
Y
culpamos
a
la
gente,
Und
wir
beschuldigen
die
Leute,
Culpamos
presidentes
wir
beschuldigen
Präsidenten
Y
sistemas
de
gobierno
und
Regierungssysteme
Pero
cambiandome
a
mi
mismo
Aber
indem
ich
mich
selbst
ändere,
Es
como
traigo
paz
a
mi
tierra
so
bringe
ich
Frieden
in
mein
Land
Porque
es
en
el
corazon
Denn
es
ist
im
Herzen,
Donde
comienzan
las
guerras
wo
die
Kriege
beginnen
Es
en
el
corazon
Es
ist
im
Herzen,
Donde
comienzan
las
guerras
wo
die
Kriege
beginnen
Vemos
tambien
a
un
policia
Wir
sehen
auch
einen
Polizisten,
Dando
golpes
a
un
joven
inocente
der
einen
unschuldigen
Jugendlichen
schlägt
Porque
este
barrio
baila
mucho
Weil
dieses
Viertel
viel
tanzt,
Escucha
rap
y
su
dialecto
es
diferente
Rap
hört
und
sein
Dialekt
anders
ist
Vemos
al
que
rie
con
todos
Wir
sehen
den,
der
mit
allen
lacht,
Pero
odia
a
los
que
tienen
piel
oscura
aber
die
hasst,
die
dunkle
Haut
haben
Y
aunque
lo
niegue
desearía
eliminar
Und
obwohl
er
es
leugnet,
wünschte
er
zu
eliminieren,
Al
que
no
tenga
su
blancura
den,
der
nicht
seine
weiße
Haut
hat
Vemos
rebeldes
que
quieren
Wir
sehen
Rebellen,
die
wollen
Cambiar
al
mundo
die
Welt
verändern
A
fuerza
de
balasos
mit
der
Gewalt
von
Kugeln
Por
eso
niegan
la
existencia
Deshalb
leugnen
sie
die
Existenz
De
un
Supremo
que
puede
guiar
sus
pasos
eines
Höchsten,
der
ihre
Schritte
lenken
kann
Pero
la
historia
de
este
mundo
Aber
die
Geschichte
dieser
Welt
A
confirmado
que
no
hay
otro
camino
hat
bestätigt,
dass
es
keinen
anderen
Weg
gibt,
Que
el
que
empezar
a
construir
als
den,
anzufangen
zu
bauen
En
el
hogar,
bajo
la
voz
de
un
Ser
divino
im
Zuhause,
unter
der
Stimme
eines
göttlichen
Wesens
Pero
nos
escondemos,
Aber
wir
verstecken
uns,
Para
no
comprometernos
um
uns
nicht
zu
engagieren
Y
culpamos
a
la
gente,
Und
wir
beschuldigen
die
Leute,
Culpamos
presidentes
wir
beschuldigen
Präsidenten
Y
sistemas
de
gobierno
und
Regierungssysteme
Pero
cambiandome
a
mi
mismo
Aber
indem
ich
mich
selbst
ändere,
Es
como
traigo
paz
a
mi
tierra
so
bringe
ich
Frieden
in
mein
Land
Porque
es
en
el
corazon
Denn
es
ist
im
Herzen,
Donde
comienzan
las
guerras
wo
die
Kriege
beginnen
Es
en
el
corazon
Es
ist
im
Herzen,
Donde
comienzan
las
guerras...
wo
die
Kriege
beginnen...
No
fue
por
culpa
de
politicos
Es
war
nicht
die
Schuld
von
Politikern,
Lo
guerrillero
y
rebelde
que
fui
dass
ich
Guerillero
und
rebellisch
war
En
realidad
fue
por
el
odio
In
Wirklichkeit
war
es
wegen
des
Hasses
Y
toda
la
maldad
que
habia
dentro
de
mi
und
all
der
Bosheit,
die
in
mir
war
Es
en
el
corazon
Es
ist
im
Herzen,
Donde
se
construyen
los
planes
de
ataque
wo
die
Angriffspläne
geschmiedet
werden
Las
ganas
de
tomar
posesion
de
lo
ajeno
Das
Verlangen,
Besitz
von
Fremdem
zu
ergreifen,
Es
lo
que
trae
las
masacres
ist
das,
was
die
Massaker
bringt
Escucha
lo
que
te
digo
Hör
zu,
was
ich
dir
sage
Escucha
lo
que
te
digo
Hör
zu,
was
ich
dir
sage
Son
muchos
lo
que
dicen
traer
buen
ejemplo
Es
gibt
viele,
die
sagen,
ein
gutes
Beispiel
zu
geben
Pero
en
verdad
mi
amigo
Aber
in
Wahrheit,
meine
Freundin,
Pero
en
verdad
mi
amigo
Aber
in
Wahrheit,
meine
Freundin,
Por
dentro
es
como
una
bomba
de
tiempo
sind
sie
innerlich
wie
eine
Zeitbombe
Por
eso
es
que
yo
vivo
Deshalb
lebe
ich,
Por
eso
es
que
yo
vivo
Deshalb
lebe
ich,
De
una
forma
transparente
y
sincera
auf
eine
transparente
und
aufrichtige
Weise
Por
que
mi
cambio
a
sido
Denn
meine
Veränderung
war
Por
que
mi
cambio
a
sido
Denn
meine
Veränderung
war
Profundamente
desde
adentro
zutiefst
von
innen
heraus
Sobre
toda
cosa
guardada,
guarda
tu
corazon
por
que
de
el
mana
la
vida...
Behüte
dein
Herz
mit
allem
Fleiß,
denn
daraus
quillt
das
Leben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lozada Luis Armando
Attention! Feel free to leave feedback.