Vico-C - Explosion - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vico-C - Explosion




Explosion
Explosion
Hoy vienes a decirme que te sientes bien
Today you come to tell me you feel good
Que ya no eres fiel a la heroina.
That you’re no longer faithful to heroin.
Pero te vez delgado y confundido uhm
But you look thin and confused, uhm
Pidiendo dinero por cada esquina.
Asking for money on every corner.
Yo no pretendo darte un largo sermon
I don't intend to give you a long sermon
No, no, no, no, no de que me valdria si de ti depende,
No, no, no, no, no, what good would it do if it depends on you,
Oye mulato reacciona y busca de Dios,
Hey mulatto, react and search for God,
Si, si, si a ver si este mundo por fin comprende.
Yes, yes, yes, let's see if this world finally understands.
-- x2
-- x2
Auh oyelo que es un bembe
Auh, listen to it, it's a bembe
Yo vengo como explosion para que puedas entender
I come as an explosion so you can understand
Auh oyelo que es un bembe
Auh, listen to it, it's a bembe
Es un mensaje de amor y no lo dejes caer
It’s a message of love and don’t let it fall
Explosion, a todo aquel que dispara un cañon
Explosion, to everyone who fires a cannon
Que no se equivoque esa no es la mision
Don't be mistaken, that’s not the mission
Si tu jefe te da un arma pa′que seas maton
If your boss gives you a gun to be a hitman
Eso no es un amigo eso es un dictador.
That's not a friend, that’s a dictator.
Anoche saliste a disparar
Last night you went out to shoot
Pero ahora dime como tu te vas a escapar
But now tell me how you're going to escape
Si a tu mismo punto ellos pueden llegar
If they can get to your same point
Y sentiras un *POW* que no podras esquivar
And you will feel a *POW* that you will not be able to dodge
Asi que paren el fuego paren el fuego paren el fuego ya
So stop the fire stop the fire stop the fire now
Porque todos los caserios necesitan la paz, say.
Because all neighborhoods need peace, say.
Paren el fuego, paren el fuego paren el fuego
Stop the fire, stop the fire stop the fire
Ya no queremos ninguna muerte por la venta de crack
We don't want any more deaths from the crack sale
Y recuerda muy bien lo que tu madre sufrio
And remember very well what your mother suffered
Para que no faltara nada todo a ti te lo dio
So that you wouldn't lack anything, she gave you everything
Y recuerda muy bien en la forma en que te crio
And remember very well the way she raised you
Eso de matar la gente ella no te enseño.
She didn’t teach you to kill people.
-- x4
-- x4
Auh oyelo que es un bembe
Auh, listen to it, it's a bembe
Yo vengo como explosion para que puedas entender
I come as an explosion so you can understand
Auh oyelo que es un bembe
Auh, listen to it, it's a bembe
Es un mensaje de amor y no lo dejes caer
It’s a message of love and don’t let it fall
Digame la gente del gobierno local
Tell me the local government people
Si sus propias desiciones las van a tomar
If they're going to make their own decisions
Sin ninguna otra nacion que nos venga a mandar
Without any other nation coming to order us around
Sin ninguno de los corruptos que nos venga a asesinar
Without any of the corrupt coming to assassinate us
Si seguimos dependiendo de ayudas
If we remain dependent on aid
En la clase baja nos quedamos sin dudas
We’ll stay in the lower class without a doubt
Asi que toda mi gente lo deje demostrado
So all my people have shown
Que somos humildes pero bien capacitados
That we are humble but well qualified
Y si recuerdan la guerra de Vietnam
And if you remember the Vietnam War
Eso fue solo un negocio como siempre se dan
That was just a business, as they always are
Por la venta de armas que vienen y van
For the sale of arms that come and go
Y todos los veteranos destruidos estan
And all the veterans are destroyed
Ni yo ni mi gente podremos permitir
Neither I nor my people will allow
Que las bombas nucleares las guarden en mi pais
Nuclear bombs to be stored in my country
Convertirnos en blanco para la gente de izquierda
Becoming a target for the left
Para que nos exploten y que dejen esa...
So they can blow us up and leave that...
-- x4
-- x4
Auh oyelo que es un bembe
Auh, listen to it, it's a bembe
Yo vengo como explosion para que puedas entender
I come as an explosion so you can understand
Auh oyelo que es un bembe
Auh, listen to it, it's a bembe
Es un mensaje de amor y no lo dejes caer
It’s a message of love and don’t let it fall
Explosion, a las mujeres que no quieren entender
Explosion, to the women who don't want to understand
Explosion, que lo que tiene dentro tiene que nacer
Explosion, that what she has inside has to be born
Si tu madre aguanto para luego dar a luz entonces
If your mother endured to give birth then
Porque no puedes hacerlo tu, ¿cuanto es? doscientos,
Why can't you do it, how much is it? Two hundred,
Trescientos o mas cuanto vale tu hijo que precio vas a pagar?
Three hundred or more, how much is your child worth, what price are you going to pay?
Para la gente que por el negocio lo que hace es
For the people that for the business, what it does is
Destuir lo que Dios envio para que pudiese vivir,
Destroy what God sent so that it could live,
Y yo no entiendo porque le ponen valor
And I don't understand why they put value
A la posicion social y tambien el color,
On social position and also color,
Oye racista mas poderoso es el amor
Hey racist, love is more powerful
Que tu estupido empeño de tener el control,
Than your stupid effort to have control,
Como quiera en el futuro no podras evitar
Anyway, in the future you won't be able to avoid
Que tu hija con un negrito se vaya a casar
Your daughter marrying a black man
Y yo no soy de alta posicion social
And I’m not of high social standing
Pero su hijo mi cassette se lo quiere comprar.
But his son wants to buy my cassette.
-- x4
-- x4
Auh oyelo que es un bembe
Auh, listen to it, it's a bembe
Yo vengo como explosion para que puedas entender
I come as an explosion so you can understand
Auh oyelo que es un bembe
Auh, listen to it, it's a bembe
Es un mensaje de amor y no lo dejes caer
It’s a message of love and don’t let it fall





Writer(s): Luis Armando Lozada


Attention! Feel free to leave feedback.