Vico-C - Tony Presidio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vico-C - Tony Presidio




Tony Presidio
Tony Presidio
El niño Antonio Pérez, así su madre lo nombro
The boy Antonio Pérez, that's what his mother named him
En el medio del bajo mundo humildemente se crió
In the middle of the underworld, he was humbly raised
Sudando, buscando el pan, compitiendo con la miseria
Sweating, looking for bread, competing with misery
Su pobreza era seria, pero luchaba con mucho afán
His poverty was serious, but he fought with great eagerness
Quería ser arquitecto y los estudios su padre pagó
He wanted to be an architect, and his father paid for his studies
Pero al crecer su ambición era enorme y el crimen escogió
But as he grew, his ambition was enormous, and he chose crime
Las seis de la tarde esta oscureciendo
Six in the evening, it's getting dark
La venta va bien y el dinero creciendo
Sales are good, and the money is growing
Mucha precaución velando la jara
A lot of caution, guarding the stash
El joven Antonio Pérez se prepara
The young Antonio Pérez is getting ready
Tony, así le dicen a Antonio
Tony, that's what they call Antonio
El tiempo lo ha convertido en demonio
Time has turned him into a demon
Su Biblia es un 357, su oficio *disparo* y cobrar un billete
His Bible is a .357, his job is *shooting* and collecting cash
La palabra paz el no la entiende
The word peace, he doesn't understand it
Es un asesino y de eso depende su casa su ropa también su alimento
He's a murderer, and that's what his house, his clothes, and his food depend on
Quitándote la vida en cualquier momento
Taking your life at any moment
Seis de la mañana, tocan la puerta
Six in the morning, they knock on the door
Es el jefe y Tony se despierta
It's the boss, and Tony wakes up
Le dan un retrato y una dirección
They give him a portrait and an address
Prepara su revolver y empieza la acción
He prepares his revolver, and the action begins
Tony presidio...
Tony Presidio...
Tony presidio...
Tony Presidio...
Tony presidio...
Tony Presidio...
Tony presidio... le decían así
Tony Presidio... they called him that
Tony presidio...
Tony Presidio...
Tony presidio...
Tony Presidio...
Tony presidio...
Tony Presidio...
Tony presidio... le decían
Tony Presidio... they called him
Tony llega al sitio indicado
Tony arrives at the indicated place
Vigila a la victima que esta al otro lado
He watches the victim who is on the other side
Cruzando la calle frente a el se le para
Crossing the street, he stops in front of him
Y sin pena le pone un mágnum en la cara
And without mercy puts a magnum to his face
El cuerpo cae con un count de dinero
The body falls with a wad of cash
Tony lo recoge y se lo lleva bien ligero
Tony collects it and takes it away quickly
El hombre en el piso mucha sangre derrama
The man on the floor spills a lot of blood
El dinero robado se invierte en marihuana
The stolen money is invested in marijuana
Tony sigue con su cruel misión
Tony continues his cruel mission
Porque Es uno de los grandes en la asociación
Because he is one of the big shots in the association
El corrupto esconde su identidad
The corrupt man hides his identity
Porque es el zar de la droga rey de la maldad
Because he is the drug czar, the king of evil
Las tres de la mañana, Tony dormido
Three in the morning, Tony is asleep
Los guardias tumban la puerta con mucho ruido
The guards break down the door with a lot of noise
Tony le pregunta "pero yo!, que paso"
Tony asks, "But me!, what happened?"
"Es una orden de arresto así que shut up"
"It's an arrest warrant, so shut up"
Llega el otro día compran el vocero
The next day arrives, they buy the newspaper
El pueblo lee lo de Tony primero
The town reads about Tony first
Sale culpable con todo y poder
He's found guilty, with all his power
Y su familia sufriendo y llorando por el
And his family suffering and crying for him
"Tony ¿Donde está?
"Tony, where is he?"
- Esta receptivo
- "He's receptive."
-OK. Pues tráelo y léele las normas de rigor
- "Okay. Well, bring him in and read him the standard rules."
-Bueno Tony las actitudes negativas las ves afuera no quiero manoteos pide la verde pa' hablar y espera que se te hable.
-"Well, Tony, you see the negative attitudes outside, I don't want any shenanigans. Ask for the green light to talk, and wait until you're spoken to.
-Tony sabes por que te encuentras aquí
- "Tony, do you know why you're here?"
-No
- "No."
-Tony, el motivo por la cual tu te encuentras aquí según la carta que recibimos de la calle es por que usted mató a un hombre a sueldo.
- "Tony, the reason you're here, according to the letter we received from the outside, is that you killed a hitman."
-No no no...
- "No, no, no..."
-Dame la verde
- "Give me the green light."
-Tiene al verde
- "He has the green light."
-Antes que nada hay que aceptar que casi todos los que estamos aquí tenemos una cosa en común y es que por no hemos ido por el camino correcto. Ahora Dentro de los que estamos descarrilados están los que abusan y los que no abusan y yo soy de los que no abusan yo no le he hecho nadie a nadie al que no se lo merezca pero pa cuidar un negocio ilegal hay que poner respeto y por eso es que muchos de nosotros estamos en esta prisión pagando las consecuencias. Si yo le estoy mintiendo si estoy metiendo la feca a larga ustedes me van coger en la mentira pero mientras no se pruebe lo contrario yo estoy aquí dispuesto a compartir todas mis conexiones de la calle con ustedes y voy a todas. Eso es todo lo que tengo que decir
- "First of all, we have to accept that almost all of us here have one thing in common, and that is that we haven't followed the right path. Now, among those of us who are derailed, there are those who abuse and those who don't abuse, and I am one of those who don't abuse. I haven't done anything to anyone who doesn't deserve it, but to take care of an illegal business you have to command respect, and that's why many of us are in this prison, paying the consequences. If I'm lying to you, if I'm making this up, you'll catch me in the lie, but until proven otherwise, I'm here willing to share all my street connections with you, and I'm all in. That's all I have to say."
- Bueno esta junta debidamente bien organizada a determinado que la carta recibida de la calle no es base suficiente por lo tanto dale arriba
- "Well, this properly organized board has determined that the letter received from the street is not a sufficient basis, so let him go."
Pasa un año y dos o tres meses
A year and two or three months go by
Tony en el banco pierde intereses
Tony loses interest in the bank
Su nombre nuevo para el es un fastidio
His new name is an annoyance to him
Porque ahora le dicen, Tony Presidio
Because now they call him Tony Presidio
Controla los guardias corruptos que venden
He controls the corrupt guards who sell
Los que obedecen, pero pretenden
Those who obey, but intend to
Romper la ley vendiendo esa cosa que llaman química extra-peligrosa
Break the law by selling that thing they call extra-dangerous chemistry
Así es que la adicción prosigue en los presos
So the addiction continues among the prisoners
Y Tony Presidio se aprovecha de eso
And Tony Presidio takes advantage of that
Pues el es el grande el distribuidor
Well, he is the big shot, the distributor
El que vende el polvito que le cura el dolor
The one who sells the little powder that cures the pain
Pero Tony quiere rehabilitarse
But Tony wants to rehabilitate himself
Planea una fuga y logra escaparse
He plans an escape and manages to get away
Es un fugitivo que quiere lo mejor para su vida
He is a fugitive who wants the best for his life
Así que se largo a New York
So he went to New York
Pero las cosas allá no le van muy bien
But things there are not going very well for him
El taxi es muy caro y no le gusta el tren
Taxis are very expensive, and he doesn't like the train
El clima es muy frío
The weather is very cold
La cosa no es la misma
Things are not the same
Así que prefiere progresar en su isla
So he prefers to progress on his island
Llega el avión, Tony Presidio se asoma
The plane arrives, Tony Presidio looks out
Pisa su tierra sin duda se emociona
He steps on his land, undoubtedly excited
Llega a su barrio saludando a su gente
He arrives in his neighborhood, greeting his people
Cuando siente un *disparo* que se cuela en su vientre
When he feels a *shot* that pierces his belly
Tony presidio...
Tony Presidio...
Tony presidio...
Tony Presidio...
Tony presidio...
Tony Presidio...
Tony presidio... le decían así
Tony Presidio... they called him that
Tony presidio...
Tony Presidio...
Tony presidio...
Tony Presidio...
Tony presidio...
Tony Presidio...
Tony presidio... le decían
Tony Presidio... they called him
El joven Antonio Pérez que de regreso a su hogar
The young Antonio Pérez, who was returning to his home
Quería rehabilitarse y una nueva vida comenzar
Wanted to rehabilitate himself and start a new life
Cuando de momento siente un balazo en su cuerpo
When suddenly he feels a bullet in his body
Cayendo ya casi muerto se fijo rápidamente
Falling almost dead, he quickly noticed
Un hombre que por venganza lo siguió sin descansar
A man who, out of revenge, followed him without rest
Pues Tony le había quitado la vida a un familiar
Well, Tony had taken the life of a relative
El que siembra la muerte a otro
He who sows death to another
Para si mismo cosecha un homicidio
For himself reaps a homicide
Y sin ningún acto de arrepentimiento
And without any act of repentance
Ira a la condena como Tony presidio.
He will go to condemnation like Tony Presidio.





Writer(s): Luis Armando Lozada


Attention! Feel free to leave feedback.