Lyrics and translation Vico-C - Tony Presidio
Tony Presidio
Тони Пресидио
El
niño
Antonio
Pérez,
así
su
madre
lo
nombro
Мальчика
Антонио
Перес
назвала
так
его
мать,
En
el
medio
del
bajo
mundo
humildemente
se
crió
В
самом
сердце
низкого
мира
он
смиренно
рос.
Sudando,
buscando
el
pan,
compitiendo
con
la
miseria
В
поте
лица
добывая
хлеб,
сражаясь
с
нищетой,
Su
pobreza
era
seria,
pero
luchaba
con
mucho
afán
Его
бедность
была
суровой,
но
он
боролся
с
большим
рвением.
Quería
ser
arquitecto
y
los
estudios
su
padre
pagó
Он
хотел
стать
архитектором,
и
его
отец
оплатил
обучение,
Pero
al
crecer
su
ambición
era
enorme
y
el
crimen
escogió
Но
по
мере
взросления
его
амбиции
росли,
и
он
выбрал
преступный
путь.
Las
seis
de
la
tarde
esta
oscureciendo
Шесть
часов
вечера,
темнеет,
La
venta
va
bien
y
el
dinero
creciendo
Продажи
идут
хорошо,
и
деньги
прибавляются.
Mucha
precaución
velando
la
jara
С
большой
осторожностью,
следя
за
товаром,
El
joven
Antonio
Pérez
se
prepara
Молодой
Антонио
Перес
готовится.
Tony,
así
le
dicen
a
Antonio
Тони,
так
называют
Антонио,
El
tiempo
lo
ha
convertido
en
demonio
Время
превратило
его
в
демона.
Su
Biblia
es
un
357,
su
oficio
*disparo*
y
cobrar
un
billete
Его
Библия
- это
357,
его
ремесло
- *выстрел*
и
получение
денег.
La
palabra
paz
el
no
la
entiende
Слово
"мир"
ему
непонятно.
Es
un
asesino
y
de
eso
depende
su
casa
su
ropa
también
su
alimento
Он
убийца,
и
от
этого
зависит
его
дом,
его
одежда
и
его
еда.
Quitándote
la
vida
en
cualquier
momento
Он
может
отнять
твою
жизнь
в
любой
момент.
Seis
de
la
mañana,
tocan
la
puerta
Шесть
утра,
стучат
в
дверь,
Es
el
jefe
y
Tony
se
despierta
Это
босс,
и
Тони
просыпается.
Le
dan
un
retrato
y
una
dirección
Ему
дают
портрет
и
адрес,
Prepara
su
revolver
y
empieza
la
acción
Он
готовит
свой
револьвер
и
начинает
действовать.
Tony
presidio...
Тони
Пресидио...
Tony
presidio...
Тони
Пресидио...
Tony
presidio...
Тони
Пресидио...
Tony
presidio...
le
decían
así
Тони
Пресидио...
так
его
называли.
Tony
presidio...
Тони
Пресидио...
Tony
presidio...
Тони
Пресидио...
Tony
presidio...
Тони
Пресидио...
Tony
presidio...
le
decían
Тони
Пресидио...
его
называли.
Tony
llega
al
sitio
indicado
Тони
прибывает
в
указанное
место,
Vigila
a
la
victima
que
esta
al
otro
lado
Он
следит
за
жертвой,
которая
находится
на
другой
стороне.
Cruzando
la
calle
frente
a
el
se
le
para
Переходя
улицу,
он
останавливается
перед
ним
Y
sin
pena
le
pone
un
mágnum
en
la
cara
И
без
сожаления
приставляет
магнум
к
его
лицу.
El
cuerpo
cae
con
un
count
de
dinero
Тело
падает
со
стопкой
денег,
Tony
lo
recoge
y
se
lo
lleva
bien
ligero
Тони
забирает
их
и
быстро
уходит.
El
hombre
en
el
piso
mucha
sangre
derrama
Человек
на
полу
истекает
кровью,
El
dinero
robado
se
invierte
en
marihuana
Украденные
деньги
вкладываются
в
марихуану.
Tony
sigue
con
su
cruel
misión
Тони
продолжает
свою
жестокую
миссию,
Porque
Es
uno
de
los
grandes
en
la
asociación
Потому
что
он
один
из
главных
в
ассоциации.
El
corrupto
esconde
su
identidad
Коррумпированный
скрывает
свою
личность,
Porque
es
el
zar
de
la
droga
rey
de
la
maldad
Потому
что
он
царь
наркотиков,
король
зла.
Las
tres
de
la
mañana,
Tony
dormido
Три
часа
ночи,
Тони
спит,
Los
guardias
tumban
la
puerta
con
mucho
ruido
Охранники
с
шумом
выбивают
дверь.
Tony
le
pregunta
"pero
yo!,
que
paso"
Тони
спрашивает:
"Но
я!,
что
случилось?"
"Es
una
orden
de
arresto
así
que
shut
up"
"Это
ордер
на
арест,
так
что
заткнись".
Llega
el
otro
día
compran
el
vocero
Наступает
следующий
день,
покупают
газету,
El
pueblo
lee
lo
de
Tony
primero
Народ
первым
читает
о
Тони.
Sale
culpable
con
todo
y
poder
Он
признан
виновным,
несмотря
на
все
свое
могущество,
Y
su
familia
sufriendo
y
llorando
por
el
И
его
семья
страдает
и
плачет
по
нему.
"Tony
¿Donde
está?
"-
Тони,
где
он?"
- Esta
receptivo
"-
Он
в
приемной."
-OK.
Pues
tráelo
y
léele
las
normas
de
rigor
"-
Хорошо.
Приведи
его
и
прочитай
ему
правила
строгого
режима."
-Bueno
Tony
las
actitudes
negativas
las
ves
afuera
no
quiero
manoteos
pide
la
verde
pa'
hablar
y
espera
que
se
te
hable.
"-
Ладно,
Тони,
негативное
отношение
оставляй
за
дверью,
никаких
жестикуляций.
Проси
разрешения
говорить
и
жди,
пока
к
тебе
обратятся."
-Tony
sabes
por
que
te
encuentras
aquí
"-
Тони,
ты
знаешь,
почему
ты
здесь?"
-Tony,
el
motivo
por
la
cual
tu
te
encuentras
aquí
según
la
carta
que
recibimos
de
la
calle
es
por
que
usted
mató
a
un
hombre
a
sueldo.
"-
Тони,
причина,
по
которой
ты
находишься
здесь,
согласно
письму,
которое
мы
получили
с
улицы,
заключается
в
том,
что
ты
убил
человека
по
найму."
-No
no
no...
"-
Нет,
нет,
нет..."
-Dame
la
verde
"-
Разрешите
говорить."
-Tiene
al
verde
"-
Говори."
-Antes
que
nada
hay
que
aceptar
que
casi
todos
los
que
estamos
aquí
tenemos
una
cosa
en
común
y
es
que
por
no
hemos
ido
por
el
camino
correcto.
Ahora
Dentro
de
los
que
estamos
descarrilados
están
los
que
abusan
y
los
que
no
abusan
y
yo
soy
de
los
que
no
abusan
yo
no
le
he
hecho
nadie
a
nadie
al
que
no
se
lo
merezca
pero
pa
cuidar
un
negocio
ilegal
hay
que
poner
respeto
y
por
eso
es
que
muchos
de
nosotros
estamos
en
esta
prisión
pagando
las
consecuencias.
Si
yo
le
estoy
mintiendo
si
estoy
metiendo
la
feca
a
larga
ustedes
me
van
coger
en
la
mentira
pero
mientras
no
se
pruebe
lo
contrario
yo
estoy
aquí
dispuesto
a
compartir
todas
mis
conexiones
de
la
calle
con
ustedes
y
voy
a
todas.
Eso
es
todo
lo
que
tengo
que
decir
"-
Прежде
всего,
нужно
признать,
что
почти
у
всех
нас,
кто
здесь
находится,
есть
одна
общая
черта:
мы
не
шли
по
правильному
пути.
Теперь
среди
нас,
сбившихся
с
пути,
есть
те,
кто
злоупотребляет,
и
те,
кто
не
злоупотребляет,
и
я
из
тех,
кто
не
злоупотребляет.
Я
не
сделал
никому
ничего,
чего
бы
он
не
заслуживал,
но
чтобы
cuidar
un
negocio
ilegal
hay
que
poner
respeto,
и
поэтому
многие
из
нас
находятся
в
этой
тюрьме,
расплачиваясь
за
последствия.
Если
я
лгу,
если
я
пускаю
пыль
в
глаза,
вы
рано
или
поздно
поймаете
меня
на
лжи,
но
пока
не
доказано
обратное,
я
здесь,
чтобы
поделиться
всеми
своими
уличными
связями
с
вами,
и
я
пойду
до
конца.
Это
все,
что
я
хотел
сказать."
- Bueno
esta
junta
debidamente
bien
organizada
a
determinado
que
la
carta
recibida
de
la
calle
no
es
base
suficiente
por
lo
tanto
dale
arriba
"-
Что
ж,
эта
должным
образом
организованная
комиссия
решила,
что
полученное
с
улицы
письмо
не
является
достаточным
основанием,
поэтому
поднимайся
наверх."
Pasa
un
año
y
dos
o
tres
meses
Проходит
год
и
два
или
три
месяца,
Tony
en
el
banco
pierde
intereses
Тони
в
заключении
теряет
интерес.
Su
nombre
nuevo
para
el
es
un
fastidio
Его
новое
имя
для
него
- мучение,
Porque
ahora
le
dicen,
Tony
Presidio
Потому
что
теперь
его
зовут
Тони
Пресидио.
Controla
los
guardias
corruptos
que
venden
Он
контролирует
продажных
охранников,
которые
торгуют,
Los
que
obedecen,
pero
pretenden
Тех,
кто
подчиняется,
но
стремится
Romper
la
ley
vendiendo
esa
cosa
que
llaman
química
extra-peligrosa
Нарушить
закон,
продавая
эту
штуку,
которую
называют
особо
опасной
химией.
Así
es
que
la
adicción
prosigue
en
los
presos
Так
что
зависимость
у
заключенных
продолжается,
Y
Tony
Presidio
se
aprovecha
de
eso
И
Тони
Пресидио
этим
пользуется.
Pues
el
es
el
grande
el
distribuidor
Ведь
он
крупный
дистрибьютор,
El
que
vende
el
polvito
que
le
cura
el
dolor
Тот,
кто
продает
порошок,
который
снимает
боль.
Pero
Tony
quiere
rehabilitarse
Но
Тони
хочет
реабилитироваться,
Planea
una
fuga
y
logra
escaparse
Он
планирует
побег
и
ему
удается
сбежать.
Es
un
fugitivo
que
quiere
lo
mejor
para
su
vida
Он
беглец,
который
хочет
лучшего
для
своей
жизни,
Así
que
se
largo
a
New
York
Поэтому
он
отправился
в
Нью-Йорк.
Pero
las
cosas
allá
no
le
van
muy
bien
Но
там
дела
идут
не
очень
хорошо,
El
taxi
es
muy
caro
y
no
le
gusta
el
tren
Такси
очень
дорогое,
и
ему
не
нравится
поезд.
El
clima
es
muy
frío
Климат
слишком
холодный,
La
cosa
no
es
la
misma
Все
не
так,
как
раньше,
Así
que
prefiere
progresar
en
su
isla
Поэтому
он
предпочитает
добиться
успеха
на
своем
острове.
Llega
el
avión,
Tony
Presidio
se
asoma
Прилетает
самолет,
Тони
Пресидио
выглядывает,
Pisa
su
tierra
sin
duda
se
emociona
Он
ступает
на
свою
землю
и,
без
сомнения,
взволнован.
Llega
a
su
barrio
saludando
a
su
gente
Он
приходит
в
свой
район,
приветствуя
своих
людей,
Cuando
siente
un
*disparo*
que
se
cuela
en
su
vientre
Когда
чувствует
*выстрел*,
который
пронзает
его
живот.
Tony
presidio...
Тони
Пресидио...
Tony
presidio...
Тони
Пресидио...
Tony
presidio...
Тони
Пресидио...
Tony
presidio...
le
decían
así
Тони
Пресидио...
так
его
называли.
Tony
presidio...
Тони
Пресидио...
Tony
presidio...
Тони
Пресидио...
Tony
presidio...
Тони
Пресидио...
Tony
presidio...
le
decían
Тони
Пресидио...
его
называли.
El
joven
Antonio
Pérez
que
de
regreso
a
su
hogar
Молодой
Антонио
Перес,
вернувшись
домой,
Quería
rehabilitarse
y
una
nueva
vida
comenzar
Хотел
реабилитироваться
и
начать
новую
жизнь.
Cuando
de
momento
siente
un
balazo
en
su
cuerpo
Когда
внезапно
он
чувствует
пулю
в
своем
теле,
Cayendo
ya
casi
muerto
se
fijo
rápidamente
Падая,
почти
мертвый,
он
быстро
замечает
Un
hombre
que
por
venganza
lo
siguió
sin
descansar
Человека,
который
из
мести
преследовал
его,
не
зная
покоя,
Pues
Tony
le
había
quitado
la
vida
a
un
familiar
Ведь
Тони
отнял
жизнь
у
его
родственника.
El
que
siembra
la
muerte
a
otro
Тот,
кто
сеет
смерть
другому,
Para
si
mismo
cosecha
un
homicidio
Пожинает
для
себя
убийство.
Y
sin
ningún
acto
de
arrepentimiento
И
без
всякого
раскаяния
Ira
a
la
condena
como
Tony
presidio.
Отправится
на
осуждение,
как
Тони
Пресидио.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Armando Lozada
Album
Vivo
date of release
05-06-2001
Attention! Feel free to leave feedback.