Vico-C feat. Gilberto Santarosa - Lo Grande Que Es Perdonar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vico-C feat. Gilberto Santarosa - Lo Grande Que Es Perdonar




Lo Grande Que Es Perdonar
Как велико умение прощать
que te hice mil heridas
Я знаю, что нанес тебе тысячу ран
Casi imposibles de sanar
Почти невозможно заживить
Y nadie gana la partida
И никто не выигрывает в игре
Pues allí y yo acá
Ведь ты там, а я здесь
Cuando el orgullo no te deja
Когда гордость не позволяет тебе
Entrar en tiempo y en razón
Войти вовремя и с рассудком
Hay que callar todas sus quejas
Нужно заглушить все ее жалобы
Y hacerle caso al corazón
И прислушаться к сердцу
¿Por qué llorar?
Почему плакать?
¿Por qué vivir así?
Зачем так жить?
¿Por qué pensar?
Зачем думать,
Para volver a
Чтобы вернуться ко мне?
¡Qué importa ya!
Какая разница!
¿Qué tienen que decir?
Что они будут говорить?
Si vine ya
Если я уже пришел
Vine por ti, solo por ti
Я пришел ради тебя, только ради тебя
¡Ay, amor!
Ох, любовь моя!
No me mates más con ese rencor
Не убивай меня больше этим гневом
No me tires más con la soledad
Не бросай меня больше в одиночество
No hagas alianzas con el dolor
Не вступай в союзы с болью
No empeores mi realidad
Не ухудшай мою реальность
Te doy hasta la luna con su esplendor
Я отдаю тебе даже луну с ее сиянием
Te doy hasta mi sangre por tu piedad
Я отдаю тебе даже свою кровь за твое сострадание
Doy lo que sea para que tu corazón
Отдаю все, чтобы твое сердце
Miré lo grande que es perdonar
Поняло, как велико умение прощать
Y no me mates más con ese rencor
И не убивай меня больше этим гневом
Y no me tires más con la soledad
И не бросай меня больше в одиночество
Y no hagas alianzas con el dolor
И не вступай в союзы с болью
No empeores mi realidad
Не ухудшай мою реальность
Te doy hasta la luna con su esplendor (Oye)
Я отдаю тебе даже луну с ее сиянием (Послушай)
Te doy hasta mi sangre por piedad
Я отдаю тебе даже свою кровь за твое сострадание
Doy lo que sea para que tu corazón
Отдаю все, чтобы твое сердце
Miré lo grande que es perdonar
Поняло, как велико умение прощать
Doy lo que sea para que tu corazón
Отдаю все, чтобы твое сердце
Miré lo grande que es perdonar
Поняло, как велико умение прощать
(Na, na, na, na, na)
(На, на, на, на, на)
(...)
(...)
¿Qué vas a hacer en nuestra esquina?
Что ты будешь делать на нашем углу
Al realizar que ya no estoy
Когда поймешь, что меня больше нет?
¿Qué vas a hacer con esta ruina?
Что ты будешь делать с этими руинами?
Si no estás, no quién soy
Если тебя нет, я не знаю, кто я
ya no duermes en la noche
Если ты больше не спишь по ночам
tu sonrisa ya no está
Если твоей улыбки больше нет
nada dejan los reproches
Если упреки ничего не дают,
Regresa y no mires atrás
Вернись и не смотри назад
¿Por qué llorar?
Почему плакать?
¿Por qué vivir así?
Зачем так жить?
¿Por qué pensar?
Зачем думать,
Para volver a
Чтобы вернуться ко мне?
¡Qué importa ya!
Какая разница!
¿Qué tienen que decir?
Что они будут говорить?
Si vine ya
Если я уже пришел
Vine por ti, solo por ti
Я пришел ради тебя, только ради тебя
¡Ay, amor!
Ох, любовь моя!
No me mates más con ese rencor
Не убивай меня больше этим гневом
No me tires más con la soledad
Не бросай меня больше в одиночество
No hagas alianzas con el dolor
Не вступай в союзы с болью
No empeores mi realidad
Не ухудшай мою реальность
Yo te doy hasta la luna con su esplendor
Я отдаю тебе даже луну с ее сиянием
Te doy hasta mi sangre, por tu piedad
Я отдаю тебе даже свою кровь, за твое сострадание
Doy lo que sea para que tu corazón
Отдаю все, чтобы твое сердце
Miré lo grande que es perdonar
Поняло, как велико умение прощать
Y no me mates más con ese rencor (No)
И не убивай меня больше этим гневом (Нет)
Y no me tires más con la soledad (Con la soledad)
И не бросай меня больше в одиночество одиночество)
Y no hagas alianzas con el dolor
И не вступай в союзы с болью
No empeores mi realidad
Не ухудшай мою реальность
Yo te doy hasta la luna con su esplendor (Oye)
Я отдаю тебе даже луну с ее сиянием (Послушай)
Te doy hasta mi sangre por tu piedad
Я отдаю тебе даже свою кровь за твое сострадание
Doy lo que sea para que tu corazón
Отдаю все, чтобы твое сердце
Miré lo grande que es perdonar
Поняло, как велико умение прощать
Doy lo que sea para que tu corazón
Отдаю все, чтобы твое сердце
Miré lo grande que es perdonar
Поняло, как велико умение прощать
¡Ay, amor! (Hay heridas imposibles de sanar)
Ох, любовь моя! (Есть раны, которые невозможно заживить)
¿Qué hacer con este amor? (Nadie gana la partida
Что делать с этой любовью? (Никто не выигрывает в игре)
No quién soy (¿Por qué llorar, por qué sufrir así?)
Я не знаю, кто я (Почему плакать, почему страдать так?)
Me mata este dolor (Si hoy vine por ti)
Меня убивает эта боль (Если сегодня я пришел ради тебя)
A decirte (Amor)
Чтобы сказать тебе (Любовь)
Regresa y no mires atrás (¿Qué hacer con este smor?
Вернись и не смотри назад (Что делать с этой любовью?
No, no, no empeores mi realidad (No quién soy)
Нет, нет, нет, не ухудшай мою реальность не знаю, кто я)
Te doy mi vida, te doy mi sangre (Me mata éste dolor)
Я отдаю тебе свою жизнь, я отдаю тебе свою кровь (Меня убивает эта боль)
Yo, yo aún te venero
Я все еще преклоняюсь перед тобой
¡Ay, amor! (¿Qué vas a hacer al realizar que ya no estoy aquí?)
Ох, любовь моя! (Что ты будешь делать, когда поймешь, что меня больше нет рядом?)
¿Qué hacer con esté amor?
Что делать с этой любовью?
No quién soy (Si ya no duermes en la noche)
Я не знаю, кто я (Если ты больше не спишь по ночам)
Y nada dejan los reproches, corazón (Me mata este dolor)
И ничего не дают упреки, сердце (Меня убивает эта боль)
Regresa a mí, amor (Te doy hasta la luna)
Вернись ко мне, любовь отдаю тебе даже луну)
¿Qué hacer con esté amor? (Yo mi vida entera)
Что делать с этой любовью? всю свою жизнь)
No quién soy (Y como no hay ninguna)
Я не знаю, кто я такой, как ты, нет ни одной)
No mires atrás...
Не смотри назад...





Writer(s): Lozada Luis Armando


Attention! Feel free to leave feedback.