Vico C feat. Gustavo Laureano - La prueba de farmacia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vico C feat. Gustavo Laureano - La prueba de farmacia




La prueba de farmacia
Тест из аптеки
VICO C:
VICO C:
Compre la prueba de farmacia ma'!
Мам, я купил тест в аптеке!
Y me ha salido positivo ma'!
И он положительный, мам!
GUSTAVO LAUREANO:
GUSTAVO LAUREANO:
Por eso vengo a hablar contigo mama...
Поэтому я пришла поговорить с тобой, мама...
Porque en la calle no hay amigas mama mama!...
Потому что на улице нет подруг, мама, мама!...
VICO C:
VICO C:
Si no me entiendes no me alcanza ma'!
Если ты меня не понимаешь, мне этого мало, мам!
No desperdicies mi confianza ma'!
Не теряй веру в меня, мам!
GUSTAVO LAUREANO
GUSTAVO LAUREANO:
Soy joven y tengo esperanzas mama...
Я молода и у меня есть надежды, мама...
Pero no puedo sin tu alianza mama mama!
Но я не справлюсь без твоей поддержки, мама, мама!
VICO C:
VICO C:
Nadie debe morir, igual que tus iluciones...
Никто не должен умирать, как и твои мечты...
Y lo que cargo virira, mi madre ya no hay vuelta atras...
И то, что я ношу, будет жить, мама, пути назад нет...
Recuerda tu tambien que me tuviste muy joven!
Вспомни, ты тоже родила меня очень молодой!
(Oh oh oh...)
(О-о-о...)
Y abuelita comprendio y eso necesito yo
И бабушка поняла, и мне это нужно.
GUSTAVO LAUREANO:
GUSTAVO LAUREANO:
Compre la prueba de farmacia mama...
Мама, я купила тест в аптеке...
Y me ha salido positivo mama...
И он положительный, мама...
Mi novio no es ningun bandido mama
Мой парень не какой-то бандит, мама...
No me ha dejado en el olvido mama...
Он меня не бросил, мама...
VICO C:
VICO C:
Nose que va a decir mi padre mama
Не знаю, что скажет мой отец, мама...
(Nooo... nose)
(Нееет... не знаю)
Su corazon nunca se abre mama
Его сердце никогда не открывается, мама...
(Nooo. noou)
(Нееет... нееет)
Usted le dice de mi parte mama
Ты скажи ему от меня, мама...
Que lo que llevo aqui es su sangre
Что то, что я ношу, его кровь.
Nadie debe morir igual que tus iluciones...
Никто не должен умирать, как и твои мечты...
(Uh Uh Uh...)
(У-у-у...)
Y lo que cargo virira, mi madre ya no hay vuelta atras...
И то, что я ношу, будет жить, мама, пути назад нет...
Recuerda tu tambien que me tuviste muy joven!
Вспомни, ты тоже родила меня очень молодой!
(No no no...)
(Нет, нет, нет...)
Y abuelita comprendio y eso necesito yo...
И бабушка поняла, и мне это нужно...





Writer(s): LUIS LOZADA


Attention! Feel free to leave feedback.