Lyrics and translation Vico C - Babilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
quienes
creen
que
tienen
babilla
por
que
se
atreven
a
matar
Некоторые
думают,
что
у
них
есть
хватка,
потому
что
они
осмеливаются
убивать
A
los
que
quieren
matralos
a
ellos
Тех,
кто
хочет
убить
их
самих.
Pero
eso
no
es
valentia
eso
es
miedo
Но
это
не
храбрость,
это
страх.
Hay
quienes
creen
que
tienen
babilla
por
Некоторые
думают,
что
у
них
есть
хватка,
потому
что
Que
le
dicen
lo
que
sea
a
cualquiera
que
Они
говорят
все,
что
угодно,
любому,
кто
Lo
moleste
pero
saben
que?
eso
no
es
valentia,
eso
es
orgullo
Их
беспокоит,
но
знаешь
что?
Это
не
храбрость,
это
гордость.
Babilloso
es
el
que
aguanta
presion
y
se
Хваткий
тот,
кто
выдерживает
давление
и
Va
por
encima
de
su
propia
rabia
para
evitar
Преодолевает
свою
собственную
ярость,
чтобы
избежать
Tragedias,
babilloso
es
el
que
no
se
vende
Трагедий.
Хваткий
тот,
кто
не
продается.
Valiente
es
el
que
perdona
babilloso
soy
yo
Храбр
тот,
кто
прощает.
Хваткий
— это
я.
Y
esto
no
es
pa
crear
rencilla
ni
pa
quitarle
a
nadie
su
silla
И
это
не
для
того,
чтобы
создавать
раздоры
или
отнимать
у
кого-то
место,
Son
palabras
q
fluyen
de
mi
bombilla
y
te
las
suelto
Это
слова,
которые
текут
из
моей
лампочки,
и
я
их
тебе
бросаю,
Pues
me
sobra
la
babilla
Потому
что
у
меня
хватки
хоть
отбавляй.
Oye
chupasangre,
le
diste
pa
abajo
a
mi
paciencia
Эй,
кровопийца,
ты
исчерпала
мое
терпение,
Y
ahora
estoy
roncon
con
un
saco
de
experiencia
И
теперь
я
зол,
с
мешком
опыта.
Tengo
la
licencia
pa
tirarle
al
medio
a
los
bufones
У
меня
есть
лицензия,
чтобы
стрелять
в
шутов,
Que
por
plata
tienen
to
esto
en
decadencia
Которые
из-за
денег
довели
все
до
упадка.
Ei,
saca
la
libreta
y
hazte
un
memo
Эй,
возьми
блокнот
и
запиши,
Que
te
voy
a
hacer
un
listao
de
las
cosas
que
sabemos
Я
составлю
тебе
список
того,
что
мы
знаем.
Parace
ser
que
no
entedemos
Похоже,
мы
не
понимаем,
Y
lo
que
pasa
es
q
con
tanta
cibernetica
nos
envolvemos
А
дело
в
том,
что
мы
слишком
увлечены
кибернетикой.
Como
x-box
tiene
un
juego
que
eso
es
increible
Как
у
Xbox
есть
игра,
это
невероятно,
Con
pornografia
y
dicen
que
esto
es
lucha
libre
С
порнографией,
и
они
называют
это
борьбой.
Tienen
juegos
donde
tu
haces
lo
que
quieras
У
них
есть
игры,
где
ты
делаешь
все,
что
хочешь,
Donde
ganan
puntos
dandole
pa
abajo
a
una
ramera
Где
зарабатывают
очки,
унижая
шлюху.
Mera,
de
todos
lo
que
sacan
yo
estoy
claro
Послушай,
из
всего,
что
они
выпускают,
я
понимаю
одно:
Tengo
5 nenes
y
ustedes
me
estan
saliendo
caro
У
меня
пятеро
детей,
и
вы
мне
дорого
обходитесь.
Y
no
lo
digo
por
el
gasto
lo
digo
И
я
говорю
не
о
расходах,
я
говорю
о
том,
Por
que
estan
haciendo
que
en
la
casa
Что
вы
делаете
так,
что
дома
Q
con
el
diablo
se
hagan
pacto
y
que
con
Dios
pierdan
contacto
Заключают
договор
с
дьяволом
и
теряют
связь
с
Богом.
Woo!
Baja
moco,
quitate
y
coje
la
sera
Ву!
Успокойся,
отойди
и
прими
реальность.
Llego
el
nene
que
todos
esperaban
que
saliera
Пришел
парень,
которого
все
ждали.
Pela,
pela
lo
que
hay
es
candela,
muera
vuela
Гори,
гори,
вот
и
огонь,
умри,
улетай,
Le
duela
a
quien
le
duela
Пусть
болит
у
того,
кому
больно.
Babillo
soy
yo
Хваткий
— это
я.
Y
esto
no
es
pa
crear
rencilla
ni
pa
quitarle
a
nadie
su
silla
И
это
не
для
того,
чтобы
создавать
раздоры
или
отнимать
у
кого-то
место,
Son
palabras
q
fluyen
de
mi
bombilla
y
te
las
suelto
Это
слова,
которые
текут
из
моей
лампочки,
и
я
их
тебе
бросаю,
Pues
me
sobra
la
babilla
Потому
что
у
меня
хватки
хоть
отбавляй.
Y
esto
no
es
tin-marin-de-do-tin-guerillo
И
это
не
какая-то
детская
игра,
Tengo
bien
claro
a
quienes
voy
a
dar
cepillo
Я
точно
знаю,
кому
я
задам
трепку.
Tengo
bien
claro
a
quienes
voy
a
dar
martillo
Я
точно
знаю,
кому
я
ударю
молотком,
A
donald
Trump
y
to
su
corillo
Дональду
Трампу
и
всей
его
команде.
Papillo,
que
hay
de
malo
en
uno
ser
sencillo?
Дружище,
что
плохого
в
том,
чтобы
быть
простым?
Que
hay
de
malo
en
ser
un
porbrecito
de
monasillo?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
бедным?
Y
aunke
tenga
benficios
ser
riquitillo
И
хотя
быть
богатым
имеет
свои
преимущества,
Por
lo
que
tengo
no,
por
lo
q
soy
es
que
yo
brillo
Я
сияю
не
из-за
того,
что
у
меня
есть,
а
из-за
того,
кто
я
есть.
Se
quienes
son
los
que
no
hablan
la
clara
Я
знаю,
кто
не
говорит
правду.
He
tocado
fondo
y
desde
ahí
se
ven
la
caras
Я
побывал
на
дне,
и
оттуда
видны
все
лица.
Se
quienes
venden
la
musica
mia
Я
знаю,
кто
продает
мою
музыку
Y
creen
que
no
les
voy
a
cobrar
mi
regalia
И
думает,
что
я
не
буду
требовать
свои
гонорары.
Arpia,
ya
este
gallo
nose
fia
Гарпия,
этот
петух
больше
не
доверяет,
Y
que
bregue
tu
conciencia
con
mi
psicologia
Пусть
твоя
совесть
разбирается
с
моей
психологией.
Me
tocaste
la
sinhueso
y
ahora
voy
a
tener
que
Ты
задела
меня
за
живое,
и
теперь
мне
придется
Hacerte
sentir
cual
es
mi
verdadero
peso
Дать
тебе
почувствовать
мой
настоящий
вес.
36
de
cuerpo
y
100
de
seso
36
килограммов
тела
и
100
мозгов.
Woo!
baja
moco
kitate
y
coje
la
orilla
Ву!
Успокойся,
отойди
и
не
лезь.
Llego
el
nene
que
a
la
larga
a
todos
los
pilla
Пришел
парень,
который
в
конце
концов
всех
поймает.
Chilla,
chilla
aqui
esta
tu
lailla
Плачь,
плачь,
вот
твоя
песня.
Toma!
Pa
que
comas
canto
de
pacotilla
На!
Чтобы
ты
подавилась
дешевой
песенкой.
Babillo
soy
yo
Хваткий
— это
я.
Y
esto
no
es
pa
crear
rencilla
И
это
не
для
того,
чтобы
создавать
раздоры
Ni
pa
quitarle
a
nadie
su
silla
Или
отнимать
у
кого-то
место.
Son
palabras
que
fluyen
de
mi
bombilla
Это
слова,
которые
текут
из
моей
лампочки,
Y
te
las
suelto
И
я
их
тебе
бросаю,
Pues
me
sobra
la
babilla
Потому
что
у
меня
хватки
хоть
отбавляй.
Oyeme
aguantate
esta
otra
de
parte
Выслушай
еще
кое-что
от
того,
Del
que
no
se
casa
con
nadiee...
oiste?
Кто
ни
на
ком
не
женится...
слышишь?
Ya
era
tiempo
papa,
ya
era
tiempo
de
que
se
dijiera
algo
Давно
пора,
папа,
давно
пора
было
что-то
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lozada Luis Armando
Album
Babilla
date of release
08-09-2009
Attention! Feel free to leave feedback.