Vico C - Con Poder - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vico C - Con Poder




Con Poder
С Силой
Oye lo bien, desde mi punto de vista,
Послушай внимательно, дорогая, с моей точки зрения,
Escúchalo bien, para la gente realista
Внемли моим словам, предназначенным для реалистов,
Porque del polvo es mi cuerpo y allí regresara
Ведь из праха возникло мое тело, и в прах оно вернется.
La verdad el espíritu les va a revelar
Истину же дух вам откроет.
Mi poder, de la pistola no es, de mi dinero no es
Моя сила не в пистолете и не в деньгах,
Cuando los tienes en exceso lo que te dan es stress
Их избыток приносит лишь стресс.
1, 2y 3, ya lo ves, si lo pierdes mañana, no lo tienes otra vez
Раз, два, три, и ты видишь, если завтра все потеряешь, не вернуть ничего.
Y corrupto por ahí, por allá, por acá,
Кругом коррупция, везде, повсюду,
Contratando la policía que no dice la verdad
Полиция куплена, правды не найти.
Tu lo que necesitas saber
Что тебе нужно знать,
Es la siguiente información para que puedas entender
Так это следующую информацию, чтобы понять,
Que no debes temer a los que matan el cuerpo
Что не стоит бояться тех, кто убивает тело,
Pues no pueden asesinar el alma de un muerto
Ведь душу умершего им не уничтожить.
La carne se convertirá en un templo desierto
Плоть превратится в пустой храм,
Y el alma para juicio y por eso les advierto de corazón
А душа предстанет перед судом, поэтому предупреждаю от всего сердца,
Mi oración tiene mucho más poder que la batalla de una gran nación
Моя молитва обладает большей силой, чем битва могучей нации.
Y la razón es que mi conexión, es el apoyo del autor de la creación
И причина в том, что моя связь - это поддержка самого Творца.
Pero son cosas que la la mafia no puede ver
Но это то, что мафия не способна увидеть,
Y son milagros que el gobierno no puede hacer
И это чудеса, которые правительство не может сотворить.
Pues los leprosos son limpiados y los ciegos ve
Ведь прокаженные очищаются, а слепые прозревают,
Y eso si que se hace con poder ¿tu ves?
И это, знаешь ли, делается с силой.
Con poder, con poder, con poder,
С силой, с силой, с силой,
Yo vengo con la potencia que para siempre va a permanecer
Я прихожу с мощью, которая останется навсегда.
Oye maleante, llego tu dia, es ya basta de tu monotonia
Эй, бандит, твой день настал, хватит с тебя однообразия.
Con poder, con poder, con poder,
С силой, с силой, с силой,
Yo vengo con la potencia que para siempre va a permanecer
Я прихожу с мощью, которая останется навсегда.
Oye maleante, llego tu dia, es ya basta de tu monotonia
Эй, бандит, твой день настал, хватит с тебя однообразия.
Esta es la noche que yo voy a matar,
Это ночь, когда я убью,
Me tomo 5 valiums y no puedo parar
Принял пять таблеток валиума, и не могу остановиться.
Cuando tire con la bazooka me van a respetar
Когда выстрелю из базуки, меня будут уважать,
¡Pom pom! y admirar ¡Pom pom! y adorar.
Бабах! И восхищаться, бабах! И поклоняться.
Esa es la mente del que quiere matar
Таковы мысли того, кто хочет убивать,
Se toma 5 valiums y no puede pensar
Он принимает пять таблеток валиума и не может думать.
Cuando tire con la bazooka lo van a rastrear
Когда выстрелит из базуки, его выследят
Y en contrar ¡Pom pom! y explotar
И найдут, бабах! И взорвут.
Yo se que ti entiendes el mensaje que te quiero traer
Я знаю, ты понимаешь послание, которое хочу донести,
Que lo que tu haces no te va a dejar ningun poder
Что то, что ты делаешь, не даст тебе никакой силы.
Matando a la gente haces lo que quiere lucifer
Убивая людей, ты исполняешь волю Люцифера,
Si no te arrepientes en el fuego te van a meter
Если не раскаешься, тебя бросят в огонь.
Y con las manos asi "pum it up. púm it up"
И с поднятыми руками "pum it up, pum it up"
Ak47. "Give it up, give it up"
АК-47. "Give it up, give it up"
Junto al ejercito de arriba. Oyelo bien!!
Вместе с небесным воинством. Слышишь!
Voy a pelear YEAH
Я буду сражаться. Да!
Y con las manos asi "pum it up. púm it up"
И с поднятыми руками "pum it up, pum it up"
A los que tienen una 9, "Give it up, give it up"
Тем, у кого есть 9-миллиметровый, "Give it up, give it up"
Hacia el ejercito de arriba. Oyelo bien!
К небесному воинству. Слышишь!
No tires mas. ah ah.
Не стреляй больше. А-а.
Porque te puede rebotar y te puede lastimar
Потому что пуля может отрикошетить и ранить тебя.
Para que sepas a mi me cuida nuesto Padre Celestial
Чтобы ты знала, меня хранит наш Небесный Отец,
Si disparas a mi casa El te va a castigar
Если выстрелишь в мой дом, Он тебя накажет.
Y asi es que te van a enseñar.
И вот так тебя научат.
Con poder, con poder, con poder,
С силой, с силой, с силой,
Yo vengo con la potencia que para siempre va a permanecer
Я прихожу с мощью, которая останется навсегда.
Oye maleante, llego tu dia, es ya basta de tu monotonia
Эй, бандит, твой день настал, хватит с тебя однообразия.
Con poder, con poder, con poder,
С силой, с силой, с силой,
Yo vengo con la potencia que para siempre va a permanecer
Я прихожу с мощью, которая останется навсегда.
Oye maleante, llego tu dia, es ya basta de tu monotonia
Эй, бандит, твой день настал, хватит с тебя однообразия.
Asi con todas las conexciones que tu tengas a tu alcanza
Даже со всеми связями, которые у тебя есть,
Con todo y computadora que permita que tu avanzes
Со всеми компьютерами, которые помогают тебе продвигаться,
En el momento de agonía
В момент агонии,
¿En que te puede ayudar la posicion o la tecnologia?
Чем тебе помогут положение или технологии?
¿Que filosofia te podria consolar
Какая философия сможет утешить
En el momento de recibir
В момент, когда получишь
Una noticia que no quieras aceptar?
Новость, которую не хочешь принять?
Noticia que te haga llorar,
Новость, которая заставит тебя плакать,
De tal manera que ninguna de tus influencias te pueda levantar
Так сильно, что никакие твои влиятельные знакомые не смогут тебя поднять.
Eso es de lo que te estoy hablando,
Вот о чем я говорю,
Deseando que sobre el tema esten profundizando
И желаю, чтобы вы глубже вникли в эту тему,
Y llegando a la conclusion,
И пришли к выводу,
De que el dinero no puede sanar las heridas de ningun corazón
Что деньги не могут залечить раны ни одного сердца.
Pero no crean que la solucion
Но не думайте, что решение
La tienen aquellos que tienen el espiritu de adivinación
Имеют те, у кого есть дар предвидения,
Porque se creen que de DIOS es su habilidad
Потому что они считают, что их способности от Бога,
Pero DIOS no cobra para enseñarnos La Verdad
Но Бог не берет плату, чтобы научить нас Истине.
El mas pequeño en este mundo es el mas grande en el Cielo
Самый маленький в этом мире - самый великий на Небесах,
Por eso con tus riquezas no podras causarme celos
Поэтому своим богатством ты не сможешь вызвать во мне зависть.
Asi como Don King
Так же, как и Дон Кинг,
Que tiene su todo en este mundo donde mora la polilla y el orin
У которого все есть в этом мире, где обитают моль и ржавчина,
Donde todo tiene su fin
Где всему приходит конец,
Pero alla arriba es mejor que Holiday Inn
Но там, наверху, лучше, чем в Holiday Inn.
Espero que hayan podido reconocer
Надеюсь, вы смогли распознать,
Cual es el Gran, Unico y Verdadero Poder
Что есть Великая, Единственная и Истинная Сила.
Con poder, con poder, con poder,
С силой, с силой, с силой,
Yo vengo con la potencia que para siempre va a permanecer
Я прихожу с мощью, которая останется навсегда.
Oye maleante, llego tu dia, es ya basta de tu monotonia
Эй, бандит, твой день настал, хватит с тебя однообразия.
Con poder, con poder, con poder,
С силой, с силой, с силой,
Yo vengo con la potencia que para siempre va a permanecer
Я прихожу с мощью, которая останется навсегда.
Oye maleante, llego tu dia, es ya basta de tu monotonia
Эй, бандит, твой день настал, хватит с тебя однообразия.





Writer(s): vico c


Attention! Feel free to leave feedback.