Vico C - Dandote Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vico C - Dandote Vida




Dandote Vida
Дарящий жизнь
En pleno público me desmayé
Прямо на публике я потерял сознание,
Por toda la química que había en
Из-за всей той химии, что была во мне.
La gente decía Vico se nos fué
Люди говорили: "Вико ушел от нас",
Pues de todos los golpes nada sentí
Но от всех этих ударов я ничего не чувствовал.
Solamente de lejos la voz
Только издалека я услышал голос
De un hombre que no cesaba
Человека, который не унимался:
"Hijo mío ¿Qué pasa?, ¡Despierta!"
"Сын мой, что с тобой? Очнись!"
Es todo lo que me gritaba
Это все, что он мне кричал.
De boca a boca me dio la respiración
Рот в рот он дал мне дыхание,
Con lágrimas brotando de su corazón
Со слезами, льющимися из его сердца.
Su rostro reflejaba desesperación
Его лицо отражало отчаяние,
No era fácil verme en mi condición
Ему было нелегко видеть меня в таком состоянии.
Y me decía cada vez que me veía
И он говорил мне каждый раз, когда видел меня
En la calle andando
На улице гуляющим:
"Hijo mío ¿Qué pasa? ¡Despierta!
"Сын мой, что с тобой? Очнись!
La droga te esta matando"
Наркотики тебя убивают".
Hasta que un día tomé la decisión
Пока однажды я не принял решение
De empezar a caminar
Начать идти.
Pero como todo el mundo no quería continuar
Но, как и все, я не хотел продолжать,
Y no eran suficientes los consejos
И советов моего земного отца
De mi padre terrenal
Было недостаточно.
Pero ya había llegado demasiado lejos para regresar
Но я уже зашел слишком далеко, чтобы вернуться назад.
Y en medio del vació se hizo escuchar
И посреди пустоты раздался голос,
La voz que dijo oye lo que dice
Голос, который сказал: "Слушай, что говорит
Tu padre celestial:
Твой Небесный Отец:
Yo soy aquel que siempre te acompaño
Я тот, кто всегда был рядом с тобой,
Cuando te dieron rechazo
Когда тебя отвергали,
Los que se alejaron cuando vieron tu Caso
Те, кто ушли, когда увидели твое положение,
Mirándote por encima del hombro
Смотря на тебя свысока,
Porque no eran como
Потому что они не были такими, как ты.
Yo te cuide de aquellos que de frente
Я оберегал тебя от тех, кто в лицо
Siempre te saludaban
Всегда тебя приветствовали,
Pero de espalda se reían y te difamaban
Но за спиной смеялись и клеветали на тебя,
Diciendo que nada valías porqué no cuidabas tu salud
Говоря, что ты ничего не стоишь, потому что не заботишься о своем здоровье.
Yo te mostré quienes son los traicioneros
Я показал тебе, кто такие предатели,
Que hasta intentaron robar tu mujer
Которые даже пытались украсть твою женщину,
Y a los que contigo ganaron dinero
И тех, кто с тобой зарабатывал деньги,
Y al verte caído prefirieron correr
И, увидев тебя павшим, предпочли бежать.
También te di una familia sincera
Я также дал тебе искреннюю семью,
Que siempre esta contigo en cualquier condición
Которая всегда с тобой в любом состоянии,
Y un padre que te ama y al verte morir
И отца, который любит тебя и, видя тебя умирающим,
Te dio respiración
Дал тебе дыхание.
Pero yo estuve dándote vida
Но это Я давал тебе жизнь.
Yo estuve dándote vida
Я давал тебе жизнь.
Yo soy aquel que siempre te acompaño
Я тот, кто всегда был рядом с тобой,
Cuando te dieron rechazo
Когда тебя отвергали,
Los que se alejaron cuando vieron tu caso
Те, кто ушли, когда увидели твое положение,
Mirándote por encima del hombro
Смотря на тебя свысока,
Porqué no eran como
Потому что они не были такими, как ты.
Yo te cuide de aquellos que de frente
Я оберегал тебя от тех, кто в лицо
Siempre te saludaban
Всегда тебя приветствовали,
Pero de espalda se reían y te difamaban
Но за спиной смеялись и клеветали на тебя,
Diciendo que nada valías porque no cuidabas tu salud
Говоря, что ты ничего не стоишь, потому что не заботишься о своем здоровье.
Yo te mostré quienes son los traicioneros
Я показал тебе, кто такие предатели,
Que hasta intentaron robar tu mujer
Которые даже пытались украсть твою женщину,
Y a los que contigo ganaron dinero
И тех, кто с тобой зарабатывал деньги,
Y al verte caído prefirieron correr
И, увидев тебя павшим, предпочли бежать.
También te di una familia sincera
Я также дал тебе искреннюю семью,
Que siempre esta contigo en cualquier condición
Которая всегда с тобой в любом состоянии,
Y un padre que te ama y al verte morir
И отца, который любит тебя и, видя тебя умирающим,
Te dio respiración
Дал тебе дыхание.
Pero yo estuve dándote vida
Но это Я давал тебе жизнь.
Yo estuve dándote vida
Я давал тебе жизнь.
Estuve dándote vida
Давал тебе жизнь.





Writer(s): Lozada Luis Armando


Attention! Feel free to leave feedback.