Lyrics and translation Vico C - El Silencio Mata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Silencio Mata
Тишина убивает
¿Por
que
te
silencias
asi?
Почему
ты
так
молчишь?
No
quieres
ni
llorar
ni
reir
Не
хочешь
ни
плакать,
ни
смеяться,
Como
si
ya
fuera
el
final
de
todo
Словно
это
уже
конец
всего.
¿Por
qué
ya
no
quieres
ni
hablar?
Почему
ты
больше
не
хочешь
говорить?
Ay
dime
¿qué
podras
ocultar?
Скажи
мне,
что
ты
можешь
скрывать?
Se
sabe
que
estas
triste
de
todos
modos
И
так
понятно,
что
ты
грустишь.
Mejor
es
confesar
cual
es
el
dolor
Лучше
признаться,
в
чем
твоя
боль,
Que
torturarse
solo
Чем
мучить
себя
в
одиночестве.
Ven,
tus
lagrimas
no
quieren
decir
Послушай,
твои
слезы
не
значат,
Que
ya
no
tienes
como
salir
Что
выхода
больше
нет,
Del
recuerdo
de
un
amor
que
es
una
condena
Из
воспоминаний
о
любви,
ставшей
проклятием.
Si
hoy
es
dia
de
sollozar
Если
сегодня
день
рыданий,
Mañana
todo
puede
cambiar
Завтра
все
может
измениться,
En
otra
compañia
y
en
otra
escena
В
другой
компании,
в
другой
обстановке.
Mejor
es
confesar
cual
es
dolor
Лучше
признаться,
в
чем
боль,
Que
silenciar
sentena
Чем
молчать,
как
приговоренная.
Y
oye
bien,
que
por
eso
te
digo
И
слушай
внимательно,
что
я
тебе
скажу:
Saca,
saca,
sácalo
Выплесни,
выплесни,
выплесни
это!
Saca
lo
que
tiene
dentro
Выплесни
то,
что
у
тебя
внутри,
Que
el
silencio
mata
Ведь
молчание
убивает,
Cuando
te
baratan
asi
Когда
тебя
так
унижают.
Y
escupe
escupe
escupelo
И
выплюнь,
выплюнь,
выплюнь
это!
Escupe
lo
que
tiene
dentro
Выплюнь
то,
что
у
тебя
внутри,
Que
el
silencio
mata
Ведь
молчание
убивает,
Cuando
te
baratan
oye-e-e
Когда
тебя
так
унижают,
эй-эй-эй...
Saca
lo
que
hay
en
lo
mas
profundo
Выплесни
то,
что
в
самой
глубине,
Escupe
los
rencores
del
corazón
Выплюнь
обиды
из
сердца.
Que
persona
de
demás
hay
en
este
mundo
В
этом
мире
полно
других
людей,
A
la
disposición
y
a
tenerte
en
tu
situación
Готовых
быть
рядом
и
понять
твою
ситуацию.
Saca,
saca,
sácalo
Выплесни,
выплесни,
выплесни
это!
Saca
lo
que
tiene
dentro
que
el
silencio
mata
Выплесни
то,
что
у
тебя
внутри,
ведь
молчание
убивает,
Cuando
te
baratan
así
Когда
тебя
так
унижают.
Y
escupe,
escupe,
escúpelo
И
выплюнь,
выплюнь,
выплюнь
это!
Escupe
lo
que
tiene
dentro
que
el
silencio
mata
Выплюнь
то,
что
у
тебя
внутри,
ведь
молчание
убивает,
Cuando
te
baratan
oye
Когда
тебя
так
унижают,
слушай.
Saca
lo
que
hay
en
lo
más
profundo
Выплесни
то,
что
в
самой
глубине,
Escupe
los
rencores
del
corazón
Выплюнь
обиды
из
сердца.
Que
persona
de
demás
hay
en
este
mundo
В
этом
мире
полно
других
людей,
A
la
disposición
y
a
tenerte
en
tu
situación
y
por
eso
Готовых
быть
рядом
и
понять
твою
ситуацию,
и
поэтому
Si
ya
tú
no
puedes
tener
a
ese
gran
amor
deseado
Если
ты
больше
не
можешь
иметь
эту
желанную
любовь,
Que
no
te
atormenta
el
silencio
llora
y
aunque
el
acto
no
es
malo
Пусть
тебя
не
мучает
молчание,
плачь,
и
хотя
это
не
плохо,
Vale
mucho
más
desahogar
lo
que
te
tortura
por
dentro
Гораздо
лучше
излить
то,
что
тебя
мучает
внутри.
Por
eso
no
debes
callarte,
derrama
lo
que
hay
en
tus
sentimientos
Поэтому
не
молчи,
излей
свои
чувства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lozada Luis Armando
Album
Babilla
date of release
08-09-2009
Attention! Feel free to leave feedback.