Vico C - Me Acuerdo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vico C - Me Acuerdo




Me Acuerdo
Я помню
He aquí mi presencia
Вот и я.
Pues he prometido que venía a verte aunque estuviera afligido.
Ведь я обещал, что приду к тебе, даже если мне будет тяжело.
Escogiste el camino de la separación
Ты выбрала путь расставания,
Y no sabes como eso afecta mi corazón.
И ты не знаешь, как это ранит мое сердце.
Dios mío, ayúdame y nunca permitas
Боже мой, помоги мне и никогда не допусти,
Que mi alma se destroze con esta visita.
Чтобы моя душа разбилась вдребезги от этого визита.
Mi mujer no me escucha, estando ahí acostada,
Моя женщина не слышит меня, лёжа там,
No me mira, no me abraza, no me dice nada.
Не смотрит на меня, не обнимает, ничего не говорит.
Culpa tengo yo por no cumplir con mis promesas,
Виноват я сам, что не сдержал своих обещаний,
Haciéndote pasar muchos días de tristeza,
Заставив тебя пережить много дней печали,
Porque no me di cuenta que yo actuaba muy mal,
Потому что я не понимал, что поступал очень плохо,
Ahora el remordimiento me quiere matar.
Теперь раскаяние меня убивает.
Hombre al fin, donde quiera que me paro
Мужчина, в конце концов, где бы я ни был,
Las lenguas me persiguen cuando formo mi relajo,
Пересуды преследуют меня, когда я начинаю свои развлечения,
Y así sucesivamente pude perder;
И таким образом я мог потерять;
La gente habla sin parar, sin tan siquiera saber.
Люди говорят без умолку, даже не зная правды.
Pero ya es tarde, ya escogiste tu decisión, me abandonaste
Но уже поздно, ты уже приняла свое решение, ты бросила меня,
Y así cumpliste con tu misión.
И таким образом выполнила свою миссию.
Pero yo lucho para que aunque sea pueda sentir,
Но я борюсь, чтобы хотя бы что-то почувствовать,
Y muy bien que es imposible pero voy a seguir
И я знаю, что это невозможно, но я буду продолжать.
Mi sentimientos, hoy se inclinan a tu vida,
Мои чувства сегодня обращены к твоей жизни,
Mañana buscaré un camino a la salida, pues
Завтра я буду искать выход, ведь
Esto me encierra en un círculo vicioso
Это замыкает меня в порочный круг,
Que me aparta de lo que pudo ser tan hermoso.
Который отдаляет меня от того, что могло быть таким прекрасным.
Me acuerdo cuando te entregaste a mí.
Я помню, как ты отдавалась мне.
Me acuerdo como me aferraba yo a ti.
Я помню, как я держался за тебя.
Me acuerdo, los dos soñando en una noche de pasión.
Я помню, как мы оба мечтали в ночь страсти.
No me escuchas, no me miras, se remuerde mi corazón.
Ты не слышишь меня, не смотришь на меня, мое сердце разрывается.
Me acuerdo cuando te entregaste a mí.
Я помню, как ты отдавалась мне.
Me acuerdo como me aferraba yo a ti.
Я помню, как я держался за тебя.
Me acuerdo, los dos soñando en una noche de pasión.
Я помню, как мы оба мечтали в ночь страсти.
No me escuchas, no me miras, se remuerde mi corazón.
Ты не слышишь меня, не смотришь на меня, мое сердце разрывается.
noto bien pálida, no eres la misma,
Ты такая бледная, ты не та,
Te falta la sonrisa que dibuja tu carisma.
Тебе не хватает улыбки, которая рисует твою харизму.
Te siento muy fría, tus labios resecos.
Ты такая холодная, твои губы сухие.
Inútil te ves, y sin faltarte el respeto
Ты выглядишь безжизненной, и без неуважения,
Pero, eso no importa, te amo como eres
Но это неважно, я люблю тебя такой, какая ты есть,
Y nunca sentiré lo mismo con otras mujeres.
И никогда не буду чувствовать того же к другим женщинам.
Dios me creo para quererte a ti.
Бог создал меня, чтобы любить тебя.
Yo maldigo el momento en que te perdí.
Я проклинаю тот момент, когда потерял тебя.
Y esta pérdida es indudablemente eterna.
И эта потеря, несомненно, вечная.
Quisiera inventarme una luz moderna
Я хотел бы изобрести какой-то современный свет,
Que alumbrara el camino de la felicidad,
Который осветил бы путь к счастью,
Porque sinceramente no acepto la realidad.
Потому что, честно говоря, я не принимаю реальность.
Un ser humano no es capaz de aguantar este peso,
Человек не способен выдержать этот груз,
Yo sufro me remuerdo y lloro en exceso.
Я страдаю, раскаиваюсь и плачу без меры.
Si crees que exagero pues lo hago por ti,
Если ты думаешь, что я преувеличиваю, то я делаю это ради тебя,
Porque demuestro lo que tu significas para mí.
Потому что показываю, что ты значишь для меня.
Me acuerdo cuando te entregaste a mí.
Я помню, как ты отдавалась мне.
Me acuerdo como me aferraba yo a ti.
Я помню, как я держался за тебя.
Me acuerdo, los dos soñando en una noche de pasión.
Я помню, как мы оба мечтали в ночь страсти.
No me escuchas, no me miras, se remuerde mi corazón.
Ты не слышишь меня, не смотришь на меня, мое сердце разрывается.
Me acuerdo cuando te entregaste a mí.
Я помню, как ты отдавалась мне.
Me acuerdo como me aferraba yo a ti.
Я помню, как я держался за тебя.
Me acuerdo, los dos soñando en una noche de pasión.
Я помню, как мы оба мечтали в ночь страсти.
No me escuchas, no me miras, se remuerde mi corazón.
Ты не слышишь меня, не смотришь на меня, мое сердце разрывается.
Me acuerdo de la brisa que nos acariciaba
Я помню бриз, который ласкал нас,
Pues el viento a nuestra relación apreciaba.
Ведь ветер ценил наши отношения.
Tu pecho junto al mío el calor provocaba
Твоя грудь рядом с моей вызывала жар,
Y así por el estilo nuestras almas se entregaban.
И таким образом наши души отдавались друг другу.
Me acuerdo de la noche en qué me conociste,
Я помню ту ночь, когда ты познакомилась со мной,
Todas las caricias agradables qué me hiciste.
Все приятные ласки, которые ты мне делала.
Me acuerdo de todas las palabras que dijiste,
Я помню все слова, которые ты говорила,
Diciéndome en secreto que el amor existe.
Говоря мне по секрету, что любовь существует.
Pero con el tiempo el libreto cambió,
Но со временем сценарий изменился,
Pues la malicia como siempre pasa, se involucró;
Ведь зло, как это всегда бывает, вмешалось;
Y yo un ser humano como los demás seres,
И я, человек, как и все остальные,
Adopté el punto débil del hombre, mujeres.
Поддался мужской слабости - женщинам.
Ya en ese tiempo no pensaba muy bien,
Тогда я уже не очень хорошо соображал,
De la pasión por exceso parecía un rehén,
От избытка страсти я был словно заложник,
Te ahogabas en tus lágrimas y en tus sufrimientos.
Ты захлебывалась в своих слезах и страданиях.
Yo no lo que pasaba con mis sentimientos.
Я не знаю, что происходило с моими чувствами.
Luego escuché a todo el mundo decir
Потом я слышал, как все говорили,
Que por mí, la vida te ibas a destruir.
Что из-за меня ты собираешься покончить с собой.
Yo no creí en tus palabras te ignoré como a un perro.
Я не поверил твоим словам, проигнорировал тебя, как собаку.
Y mírate ahora, mañana es tu entierro.
И посмотри на тебя теперь, завтра твои похороны.
Metida en esa caja sin poderte mover,
Ты лежишь в этом гробу, не в силах пошевелиться,
Todos te lloran y me culpan sin poder comprender
Все плачут по тебе и винят меня, не в силах понять,
Que fue un error no tenía los ojos bien abiertos.
Что это была ошибка, я не смотрел в оба.
Mi amor, perdóname aunque hayas muerto.
Любимая, прости меня, даже если ты умерла.
Me acuerdo cuando te entregaste a mí.
Я помню, как ты отдавалась мне.
Me acuerdo como me aferraba yo a ti.
Я помню, как я держался за тебя.
Me acuerdo los dos soñando en una noche de pasión.
Я помню, как мы оба мечтали в ночь страсти.
No me escuchas, no me miras, se remuerde mi corazón.
Ты не слышишь меня, не смотришь на меня, мое сердце разрывается.
Me acuerdo cuando te entregaste a mí.
Я помню, как ты отдавалась мне.
Me acuerdo como me aferraba yo a ti.
Я помню, как я держался за тебя.
Me acuerdo, los dos soñando en una noche de pasión.
Я помню, как мы оба мечтали в ночь страсти.
No me escuchas, no me miras, se remuerde mi corazón.
Ты не слышишь меня, не смотришь на меня, мое сердце разрывается.





Writer(s): Luis Armando Lozada


Attention! Feel free to leave feedback.