Lyrics and translation Vico C - No Es Cuestion De Estar Pegao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Cuestion De Estar Pegao
It's Not About Being a Hit
You
yea,
esto
no
es
cuestion
de
quien
tiene
mas
blinblineo
Yo
girl,
it
ain't
about
who's
got
the
most
bling
Por
lo
que
más
tiene
que
brillar
es
en
la
mente
y
el
corazón
oite
What
matters
most
is
the
shine
in
your
mind
and
heart,
you
hear?
Esto
no
es
llegar
al
trono,
si
no
mantenerse
en
le
liderato
It's
not
about
reaching
the
throne,
but
staying
on
top
Con
la
frente
en
alto,
no
es
subir
y
caer
Head
held
high,
it's
not
about
rising
and
falling
Si
no
caer
y
levantarse
papi
But
falling
and
getting
back
up,
baby
Esto
no
es
cuestión
de
estar
pegao
It's
not
about
being
a
hit
Analízame
y
nota
que
ya
estoy
probao
Analyze
me
and
see
that
I'm
already
proven
Ustedes
si
que
estan
bien
equivocao
You
all
are
really
mistaken
Si
pensaron
que
la
guagua
me
habia
dejao
If
you
thought
the
train
had
left
me
behind
Esto
no
es
cuestión
de
estar
pegao
It's
not
about
being
a
hit
Analízame
y
nota
que
ya
estoy
probao
Analyze
me
and
see
that
I'm
already
proven
Ustedes
si
que
estan
bien
equivocao
You
all
are
really
mistaken
Si
pensaron
que
mis
guantes
estan
enganchao
If
you
thought
my
gloves
were
hung
up
Lírica
de
la
que
los
deja
en
lembao
Lyrics
that
leave
you
dazed
Por
que
lo
digo
toca
bien
pesao
Because
what
I
say
hits
hard
Wao
vo′a
dejarlos
trastornao
Woah,
I'm
gonna
leave
you
disturbed
Cuando
mis
caballos
se
hayan
soltao
When
my
horses
are
unleashed
Para
los
ojos
que
me
tienen
chequeao
For
the
eyes
that
have
me
checked
Para
las
lenguas
que
me
tienen
pisao
For
the
tongues
that
have
me
stepped
on
Pa'
los
que
me
tienen
deprestigiao
For
those
who
have
me
discredited
Tiren
pa′
un
lao
Move
aside
Que
este
año
'toy
bombiao
Because
this
year
I'm
pumped
up
Esto
mete
candela
al
caldero
This
sets
fire
to
the
cauldron
Vamo'
a
quemar
a
los
corruptos
primero
Let's
burn
the
corrupt
first
Dan
hasta
el
alma
por
dinero
They
give
their
soul
for
money
Y
cuando
los
confrontan
pichean,
más
que
un
pelotero
And
when
confronted,
they
duck
more
than
a
baseball
player
Y
a
los
policías
que
se
creen
yintata
And
to
the
police
who
think
they're
hotshots
Que
muchas
caras
inocentes
desbaratan
Who
destroy
many
innocent
faces
Como
los
matones
nunca
los
delatan
Since
the
thugs
never
rat
them
out
Se
curan
dando
palo
y
así
es
que
empatan
They
heal
by
giving
beatings
and
that's
how
they
even
the
score
En
la
carcel
como
abusaron
de
mí
In
jail
how
they
abused
me
Tratandome
como
a
cualquiera
por
ahí
Treating
me
like
anyone
else
out
there
No
saben
de
la
inteligencia
que
hay
aquí
They
don't
know
about
the
intelligence
here
Que
con
uniforme
de
preso
yo
no
nací
That
I
wasn't
born
with
a
prisoner's
uniform
Como
mis
palabras
les
apesta
Since
my
words
stink
to
them
Pues
que
den
una
propuesta
Well,
let
them
propose
something
O
aguanten
ésta
Or
endure
this
one
Por
que
mi
conciencia
está
despierta
Because
my
conscience
is
awake
Y
mi
sed
de
justicia
no
está
muerta
And
my
thirst
for
justice
is
not
dead
Esto
no
es
cuestión
de
estar
pegao
It's
not
about
being
a
hit
Analízame
y
nota
que
ya
estoy
probao
Analyze
me
and
see
that
I'm
already
proven
Ustedes
si
que
están
bien
equivocao
You
all
are
really
mistaken
Si
pensaron
que
la
guagua
me
había
dejao
If
you
thought
the
train
had
left
me
behind
Esto
no
es
cuestión
de
estar
pegao
It's
not
about
being
a
hit
Analízame
y
nota
que
ya
estoy
probao
Analyze
me
and
see
that
I'm
already
proven
Ustedes
si
que
están
bien
equivocao
You
all
are
really
mistaken
Si
pensaron
que
mis
guantes
están
enganchao
If
you
thought
my
gloves
were
hung
up
Esto
no
es
cuestión
de
estar
montao
It's
not
about
being
loaded
Sin
un
peso
en
el
bolsillo
′toy
posicionao′,
adelantao
Without
a
dime
in
my
pocket,
I'm
positioned,
ahead
of
the
game
Si
tengo
a
papá
Dios
de
mi
lao
If
I
have
God
on
my
side
El
que
se
meta
conmigo
va
salir
afectao
Whoever
messes
with
me
will
be
affected
Wao,
ahora
si
que
están
asustao
Woah,
now
you're
really
scared
Por
que
llegó
el
que
con
nadie
se
ha
cansao
Because
the
one
who
hasn't
tired
with
anyone
has
arrived
Algunos
senadores
los
tengo
amangao
I
have
some
senators
under
my
spell
Soy
de
cacerío,
pero
bien
educao
I'm
from
the
hood,
but
well-educated
Escúchalo
el
que
la
hace
la
paga
Listen,
whoever
does
it,
pays
Eso
es
ley
de
vida,
pa
haga
lo
que
haga
That's
the
law
of
life,
no
matter
what
they
do
Los
que
antes
me
criticaban
Those
who
used
to
criticize
me
Que
pasa
que
ahora,
no
dicen
nada
What's
up
now,
they
don't
say
anything
Desde
los
tiempos
del
escanbron
oyó
Since
the
times
of
the
scandal,
you
hear
Desde
los
tiempos
de
don
King
Kong
oyó
Since
the
times
of
Don
King
Kong,
you
hear
Desde
los
tiempos
de
Irichapcón
Since
the
times
of
Irichapcón
Este
gallito
la
montaba
con
el
microphone
oyó
This
little
rooster
was
riding
with
the
microphone,
you
hear
A
mis
hermanos
los
adictos
To
my
brothers,
the
addicts
Con
la
metadona
no
ganamos,
pero
si
con
Cristo
We
don't
win
with
methadone,
but
we
do
with
Christ
La
sociedad
nos
ve
como
loquitos
Society
sees
us
as
crazy
Pero
se
arrastran
bien
duro
cuando
se
dan
el
palito
But
they
crawl
hard
when
they
get
the
hit
Esta
es
la
que
tapa
This
is
the
one
that
covers
De
mi
letra
guapa
nadie
se
escapa
No
one
escapes
my
beautiful
lyrics
Atrapa,
ataca
se
pega
como
lapa
It
traps,
attacks,
sticks
like
a
limpet
Ponte
masoquista
pa'
que
te
lleves
la
ñapa
Become
a
masochist
so
you
can
take
the
extra
Esto
no
es
cuestión
de
estar
pegao
It's
not
about
being
a
hit
Analízame
y
nota
que
ya
estoy
probao
Analyze
me
and
see
that
I'm
already
proven
Ustedes
si
que
están
bien
equivocao
You
all
are
really
mistaken
Se
pensaron
que
la
guagua
me
había
dejao
You
thought
the
train
had
left
me
behind
Esto
no
es
cuestión
de
estar
pegao
It's
not
about
being
a
hit
Analízame
y
nota
que
ya
estoy
probao
Analyze
me
and
see
that
I'm
already
proven
Ustedes
si
que
están
bien
equivocao
You
all
are
really
mistaken
Se
pensaron
que
mis
guantes
estan
enganchao
You
thought
my
gloves
were
hung
up
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irizarry Suau Paul Frederick, Lozada Luis Armando
Attention! Feel free to leave feedback.