Lyrics and translation Vico C - Quieren
Quieren
que
les
cante
de
lo
bien
que
se
sienten
cuando
se
arrebatan
Ты
хочешь,
чтоб
я
пел
о
том,
как
ты
радуешься,
отняв
у
кого-то,
Pero
no
soportan
que
les
hable
de
las
consecuencias
que
matan
Но
не
можешь
стерпеть,
когда
я
говорю
о
последствиях,
которые
убивают,
Quieren
que
humille
las
chamacas
cantándole
de
sexo
y
placeres
Ты
хочешь,
чтобы
я
унижал
молодых
девушек,
воспевая
секс
и
удовольствие,
Parece
que
ignoran
que
sus
madres
y
esposas
también
son
mujeres
Кажется,
ты
забыл,
что
твои
матери
и
жены
- тоже
женщины,
Quieren
que
les
traiga
canciones
que
tengan
solo
doble
sentido
Ты
хочешь,
чтобы
я
писал
песни
только
с
двойным
смыслом,
Y
cuando
escuchen
sus
hijos
А
когда
их
услышат
твои
дети,
Y
graben
el
contenido
И
воспримут
содержание
буквально,
Enseñaran
en
la
calle
lo
que
en
sus
hogares
han
aprendido
Они
будут
вести
себя
на
улице,
как
их
научили
дома,
Y
cuando
vayan
creciendo
И
когда
они
вырастут,
Rebeldes
y
atrevidos
Бунтующими
и
дерзкими,
Preguntaran
los
padres
¿por
qué
sus
hijos
están
perdidos?
Их
родители
спросят:
"Почему
наши
дети
потеряны?"
Quieren
que
les
venda
la
imagen
de
los
que
mucha
sangre
derraman
Ты
хочешь,
чтобы
я
лелеял
образ
тех,
кто
проливает
много
крови,
Pero
como
sufren
cuando
asesinan
a
alguien
que
aman
Но
как
же
ты
страдаешь,
когда
убивают
кого-то
из
тех,
кого
ты
любишь,
Quieren
cizañarme
para
echarme
a
pelear
con
toda
la
competencia
Ты
хочешь
разжечь
во
мне
ненависть,
чтобы
я
сцепился
со
всеми
конкурентами,
Pero
no
les
gusta
que
vengan
a
tratarlos
con
mucha
violencia
Но
тебе
не
нравится,
когда
с
тобой
поступают
так
же
жестко,
Quieren
convertirme
en
el
portavoz
de
todos
sus
antojos
Ты
хочешь
сделать
меня
рупором
всех
своих
прихотей,
Pues
lo
que
quieren
son
ídolos
Ведь
тебе
нужны
идолы,
Que
satisfagan
sus
ojos
Которые
будут
радовать
твои
глаза,
Pero
ninguno
de
sus
dioses
los
llena
de
alegría
ni
les
quita
el
enojo
Но
ни
один
из
твоих
богов
не
наполнит
тебя
радостью
и
не
избавит
от
гнева,
Por
eso
no
quiero
títulos
Вот
почему
я
не
хочу
ни
титулов,
Ni
posiciones
ni
apodos
Ни
должностей,
ни
прозвищ,
Mejor
prefiero
alcanzar
inquietar
la
conciencia
de
todos
Я
лучше
постараюсь
затронуть
совесть
у
всех,
Donde
está
la
gente
que
quería
paz
Где
те,
кто
хотел
мира?
Donde
está
la
gente
que
quería
amor
Где
те,
кто
хотел
любви?
Donde
está
los
que
querían
escuchar
Где
те,
кто
хотел
услышать
Un
mensaje
para
quitar
el
dolor
Исцеляющее
послание?
Donde
está
el
valiente
que
quiere
aceptar
Где
смельчак,
который
готов
признать
Todo
lo
que
influye
una
simple
canción
Всю
силу
простой
песни?
Que
me
sirve
tanto
para
edificar
Которой
можно
как
исцелить,
Como
para
matar
a
toda
una
nación
Так
и
уничтожить
целую
нацию,
Clamemos
por
aquellos
que
quieran
cantar
Давайте
воззовем
к
тем,
кто
хочет
петь
Y
ser
modelos
de
la
nueva
generación
И
быть
примером
для
нового
поколения,
Que
cuando
llegue
la
hora
de
ir
a
grabar
Чтобы
когда
они
шли
записывать
песни,
En
vez
de
promover
la
sodomía
Вместо
пропаганды
порока,
Nos
alumbren
cada
día
Они
зажигали
бы
свет
в
нас,
En
cada
producción
В
каждой
своей
песне,
Y
dice,
yeah
И
я
говорю,
да,
Ellos
Quieren
que
les
hable
de
lo
divertido
que
es
la
vida
Ты
хочешь,
чтобы
я
говорил
о
радостях
жизни,
Pero
que
no
hable
de
las
múltiples
caídas
Но
только
не
о
многочисленных
падениях,
Que
siempre
nos
llegan
a
causarnos
las
heridas
Которые
всегда
причиняют
страдания,
Y
muchas
veces
sin
salida
И
часто
не
имеют
выхода,
Escucha
mundo
Слушай,
мир,
¿Por
qué
no
te
sientas
a
escuchar
algo
profundo?
Почему
вы
не
сядете
и
не
послушаете
что-нибудь
глубокое?
Usa
la
razón,
aunque
sea
unos
segundos
Используй
свой
разум,
хотя
бы
на
несколько
секунд,
Pues,
aunque
caminas
eres
solo
un
moribundo
Ведь,
хоть
ты
и
жив,
ты
всего
лишь
смертный,
Quieren
convertirme
en
el
portavoz
de
todos
sus
antojos
Ты
хочешь,
чтобы
я
говорил
только
о
том,
чего
ты
сам
желаешь,
Pues
lo
que
quieren
son
ídolos
По
сути,
идолов,
Que
satisfagan
sus
ojos
Услаждающих
твой
взгляд,
Pero
ninguno
de
sus
dioses
los
llena
de
alegría
ni
les
quita
el
enojo
Но
ни
один
из
твоих
богов
не
наполняющих
тебя
радостью
и
не
избавляющих
от
гнева,
Por
eso
no
quiero
títulos
Вот
почему
я
не
хочу
ни
титулов,
Ni
posiciones
ni
apodos
Ни
должностей,
ни
прозвищ,
Mejor
prefiero
alcanzar
inquietar
la
conciencia
de
todos
Я
лучше
постараюсь
затронуть
совесть
у
всех,
La
conciencia
de
todos
Совесть
всех,
La
conciencia
de
todos
Совесть
всех,
Y
si
es
eso
lo
que
quieren
Если
это
то,
чего
ты
хочешь,
Si
es
eso
lo
que
quieren
Если
это
то,
чего
ты
хочешь,
Si
es
eso
lo
que
quieren
Если
это
то,
чего
ты
хочешь,
Es
lo
que
van
a
tener
То
ты
это
и
получишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lozada Luis Armando
Attention! Feel free to leave feedback.