Vico C - Viernes 13 Part 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vico C - Viernes 13 Part 2




OUOU
OUOU
Jeison is back!!
Джисон вернулся!!
Despues de que Jeison fue electrocutado
После того, как Джисон был поражен электрическим током
El joseph cafe's se quedaron pasmados
Жозеф кафе был ошеломлен.
El guardia aquel que habia salido pato
Охранник тот, кто вышел.
Le dijo:
Он сказал ей::
Te mueves o te hare yo como un pato.
Двигайся, или я сделаю тебя уткой.
Ataron el cuerpo de Jeison con cadenas
Они связали тело Джисон цепями.
Y tanto mayores como nenes y nenas
И взрослые, и дети, и девочки.
Oyeronn que el deciia bn suavemente:
Они услышали, как он тихо сказал::
YA NOZ VEREMOS ASI Q PENDIENTES
- Я УЖЕ НЕ ЗНАЮ, КАК ЭТО СДЕЛАТЬ.
Yo regrese corriendo a su guarida
Я бегу обратно в его логово.
Y desamarre a DJ NEGRO enseguida
И я немедленно разорю черного ди-джея.
Pregunte q si Jeison le habia hecho daño
Спросите q, причинил ли Джисон вам боль
Y lo unico q dijo fue:
И единственное, что он сказал, было:
YO QUIERO IR PAL BAÑO
Я ХОЧУ ИДТИ PAL ВАННАЯ КОМНАТА
Pasaron dos años de ese viernes horrible
Прошло два года с той ужасной пятницы.
Mi mente recordaba esa noche terrible
Мой разум помнил ту ужасную ночь.
Llego el dia de mi esperada boda
Наступает день моей долгожданной свадьбы.
Q si fueron personas fueron todas
Q если это были люди, это были все
Casi declarados marido y mujer
Почти объявлены мужем и женой
El cura hizo lo q tenia q hacer
Священник сделал то, что должен был сделать.
Pregunto q quien estaba encontra el matrimonio
Я спрашиваю, кто нашел брак
Cuando una voz dijo:
Когда голос сказал::
YO TANTI DEMONIO!!
Я ТАНТИ ДЕМОН!!
Todos miraron a la silla de atrás
Все уставились на стул сзади.
Arrancaron a cien millas y
Они рванули за сто миль и
Se fueron en paz
Они ушли с миром.
El cura repetia:
Священник повторил::
OH SANTA CLARA ERA VIENES 13
О, СВЯТАЯ КЛАРА, ТЫ ПРИШЕЛ 13.
Y NO ME ACORDABA
И Я НЕ ПОМНИЛ,
Cojí a mi novia la cargue en mis brazos
Я трахнул свою подругу, чтобы загрузить ее на руки
Salí de la iglesia en dos o tres pasos
Я вышел из церкви в два-три шага.
Y yo sin darme cuenta
И я не осознаю этого.
Me monte en un toyota
Я катаюсь на Тойоте.
Y Jeison ya estaba trepado en la capota
А Джезон уже карабкался на капот.
Le gasolina lo puse en segunda
Я дал ему бензин, я положил его на второй.
Y Jeison me decia.
И Джисон говорит мне.
AGREO EN SEGUNDA
АГРЕО ВО ВТОРОМ
Abrí la puerta empece a correr
Я открыла дверь и побежала.
Mi pantalón alquilado se me quería caer
Мои арендованные брюки хотели упасть.
Nos fuimos al muelle nos colamos en un barco
Мы пошли к причалу, мы пробрались на лодке.
Nuca imagine que fuera un viaje tan largo
Затылок вообразил, что это было такое долгое путешествие.
Le pregunte a una niña simpática y dijo:
- Спросила симпатичная девушка и сказала::
ESTE BARCO VA PARA ÁFRICA.
ЭТОТ КОРАБЛЬ ОТПРАВЛЯЕТСЯ В АФРИКУ.
No lo creía, loco me iba a volver
Я не верил в это, сумасшедший собирался вернуться.
Iba para África y solo fue el correr
Я собирался в Африку, и это был просто бег
El crucero ya casi estaba llegando
Крейсер уже почти приближался.
Y ya los monos se oían chillando
И уже обезьяны услышали визг.
Fuimos a la selva buscando alimento
Мы отправились в джунгли в поисках пищи.
Ya muy cansado en el fango me siento
Уже очень устал в грязи, я чувствую себя
Cuando escucha una voz que dice con emoción:
Когда он слышит голос, который говорит с волнением,:
Aquí es que vive mi hermanita Rincón.!!
Здесь живет моя сестренка Ринкон.!!
Empujamos un tronco y flotamos en el río
Мы толкаем бревно и плывем по реке.
Mi novia se tentaba y temblaba de frío
Моя подруга искушалась и дрожала от холода.
Jeison nos siguió nadando de espalda
Джисон продолжал плыть к нам спиной.
Y hasta de los cocodrilos se salva
И даже от крокодилов спасается
Ya en la orilla me sentía cansado
Уже на берегу я чувствовал усталость.
Cuando siento una flecha
Когда я чувствую стрелу,
Que me pasa por el lado
Что происходит со мной на стороне
Miré hacia atrás y una tribu nos seguía
Я оглянулся, и племя последовало за нами.
Y mi novia enojada corriendo me decía:
И моя сердитая подруга, бегущая, говорила мне,:
Tu iré a recorre viernes 13
Ты поедешь в пятницу 13-го
Sabiendo que a la boda
Зная, что на свадьбу
Iba a ir el tipo ese
Я собирался пойти с этим парнем.
Tenemos una tribu persiguiéndonos
У нас есть племя, преследующее нас.
Ya!! gansada de meterte una bofetada
Сейчас же!! гансада от пощечины
Logramos escapar entre lo oscuro de la selva
Нам удалось скрыться среди темных джунглей.
Mi novia se sentía un poquito enferma
Моя девушка чувствовала себя немного больной
No sabia ya como salir de este lío
Я еще не знал, как выбраться из этого беспорядка.
Cuando veo a Tarzan que esta al ladito mio
Когда я вижу Тарзана рядом со мной,
: YO ALQUILAR CASETAS DE PAJA
: Я АРЕНДУЮ СОЛОМЕННЫЕ ДОМИКИ
TRAER TU MUJER YO HACERTE REBAJA
ПРИНЕСИ СВОЮ ЖЕНУ, Я СДЕЛАЮ ТЕБЕ СКИДКУ.
TENER UNA GRANDE
ИМЕТЬ БОЛЬШОЙ
DE LUNA DE MIEL
МЕДОВЫЙ МЕСЯЦ
PUES ESPERECE
ТОГДА ЖДИ.
QUE YO ME VOY TAMBIÉN
ЧТО Я ТОЖЕ УХОЖУ.
Tarzan suplicó que no peliaramos mas
Тарзан умолял нас больше не ссориться.
Que nos hiciéramos amigos y
Что мы стали друзьями и
Brindara la paz
- Да, - кивнул он.
Imagínese yo sin pensar lo acepte
Представьте, что я не задумываясь принимаю это
Y Jeison acepta por primera vez
И Jeison принимает в первый раз
Al llegar a la caseta
По прибытии в рубку
Que alquilaba Tarzan
Который арендовал Тарзан
Mezcle un poco con un hongo
Смешайте немного с грибом
Y me hizo un flan
И он сделал мне заварной крем.
Cuando fui a visitar
Когда я пошел в гости.
La mujer que allí reinaba
Женщина, которая там царствовала
No creí lo que mis ojos allí observaban
Я не верил тому, что мои глаза там наблюдали.
La esposa de Tarzan no se llamaba Jane
Жену Тарзана звали не Джейн.
Y usaba un taparrabo de los bien prendes
И носил набедренную повязку.
Y el nombre de ella en verdad me fastidia
И ее имя действительно раздражает меня.
Pues aunque no lo crea se llamaba Ca-tiria
Ну, даже если вы не верите в это, это называлось Ca-tiria
Vino donde vi y dijo:
Он пришел туда, где я видел, и сказал::
VEA TOCA MUCHO
СМ. ТРОГАЕТ МНОГО
Nonono no invente que ya e sufrido mucho
Не выдумывайте, что я уже много страдал
Corrí al aeropuerto me cole en un avión
Я побежал в аэропорт, я улетел на самолете.
Me sentí un poco libre y me dio la emoción
Я чувствовал себя немного свободным, и это дало мне волнение.
Deje a Ca-tiria y a Jeison en África
Оставьте Ка-Тирию и Джисон в Африке
Haciendo un plan usando mi estática
Создание плана, используя мою статику
En unas horas llegue a mi hogar
Через несколько часов я приеду домой.
Y mi boda como quiera la iba a celebrar
И моя свадьба, как бы я ни хотел ее отпраздновать.
Todos regresamos contentos a la iglesia
Мы все вернулись счастливыми в церковь.
Gente que me odia y gente que me aprecia
Люди, которые ненавидят меня, и люди, которые ценят меня.
Dijeron presente en mi día especial
Они сказали, что присутствуют в мой особый день.
Y el acto estaba punto de comenzar
И акт должен был начаться.
Mi novia y yo juntos nos emocionamos
Моя подруга и я вместе взволнованы
El uno al otro los anillos cambiamos
Друг на друга кольца меняем.
El cura al casi terminar de leer
Священник почти закончил читать.
LOS DECLARO MARIDO Y MUJER
ОБЪЯВЛЯЮ ВАС МУЖЕМ И ЖЕНОЙ.
JAJAJAJAJAJA
ХАХАХАХАХАХАХА
JAJAJAJAJA
ХАХАХАХАХАХА
JAJAJA
LOL






Attention! Feel free to leave feedback.