Vico Rodriguez - No Cabe Duda - translation of the lyrics into German

No Cabe Duda - Vico Rodrigueztranslation in German




No Cabe Duda
Kein Zweifel
Es que no cabe duda que tu amor me hace falta
Es besteht kein Zweifel, dass mir deine Liebe fehlt
El sin sabor de tu adiós se ha quedado en mi alma
Der fade Beigeschmack deines Abschieds ist in meiner Seele geblieben
Es que no cabe duda que tu ausencia me mata
Es besteht kein Zweifel, dass deine Abwesenheit mich umbringt
Solo pensar que tus besos no estarán me desarma
Allein der Gedanke, dass deine Küsse nicht mehr da sein werden, entwaffnet mich
Es que amé tanto tus ojos, amé tanto tu risa
Ich habe deine Augen so sehr geliebt, dein Lachen so sehr geliebt
Amé tanto tus manos que dejaron huellas de amor sin medida
Ich habe deine Hände so sehr geliebt, die Spuren grenzenloser Liebe hinterlassen haben
Es que amé tanto tu voz y tu cálida compañía
Ich habe deine Stimme und deine warme Gesellschaft so sehr geliebt
Amé tanto tus besos que hicieron que el cielo bajara a mi vida
Ich habe deine Küsse so sehr geliebt, dass sie den Himmel in mein Leben brachten
No cabe duda tu recuerdo, amor, aún sigue intacto
Kein Zweifel, deine Erinnerung, Liebling, ist noch unversehrt
Tu memoria está en mi llanto aunque trate de ocultarlo
Deine Erinnerung ist in meinen Tränen, auch wenn ich versuche, es zu verbergen
No cabe duda tu recuerdo, amor, aún sigue intacto
Kein Zweifel, deine Erinnerung, Liebling, ist noch unversehrt
Ya no puedo con tu ausencia
Ich kann deine Abwesenheit nicht mehr ertragen
Me hace falta tu presencia
Ich brauche deine Anwesenheit
No hay duda tu indiferencia y desamor es el arma
Es besteht kein Zweifel, deine Gleichgültigkeit und Lieblosigkeit sind die Waffe
Con la que has hecho de preso de la nostalgia
Mit der du mich zum Gefangenen der Nostalgie gemacht hast
Tantos intentos fallidos por sacarte de adentro
So viele gescheiterte Versuche, dich aus meinem Inneren zu verbannen
Es que olvidarme de ti es como atar el viento
Dich zu vergessen ist, als würde man versuchen, den Wind zu fesseln
Es que amé tanto tus ojos, amé tanto tu risa
Ich habe deine Augen so sehr geliebt, dein Lachen so sehr geliebt
Amé tanto tus manos que dejaron huellas de amor sin medida
Ich habe deine Hände so sehr geliebt, die Spuren grenzenloser Liebe hinterlassen haben
Es que amé tanto tu voz y tu cálida compañía
Ich habe deine Stimme und deine warme Gesellschaft so sehr geliebt
Amé tanto tus besos que hicieron que el cielo bajara a mi vida
Ich habe deine Küsse so sehr geliebt, dass sie den Himmel in mein Leben brachten
No cabe duda tu recuerdo, amor, aún sigue intacto
Kein Zweifel, deine Erinnerung, Liebling, ist noch unversehrt
Tu memoria está en mi llanto aunque trate de ocultarlo
Deine Erinnerung ist in meinen Tränen, auch wenn ich versuche, es zu verbergen
No cabe duda tu recuerdo, amor, aún sigue intacto
Kein Zweifel, deine Erinnerung, Liebling, ist noch unversehrt
Ya no puedo con tu ausencia
Ich kann deine Abwesenheit nicht mehr ertragen
Me hace falta tu presencia, amor
Ich brauche deine Anwesenheit, Liebling
Es que amé tanto tu voz y tu cálida compañía
Ich habe deine Stimme und deine warme Gesellschaft so sehr geliebt
Amé tanto tus besos que hicieron que el cielo bajara a mi vida
Ich habe deine Küsse so sehr geliebt, dass sie den Himmel in mein Leben brachten
No cabe duda tu recuerdo, amor, aún sigue intacto
Kein Zweifel, deine Erinnerung, Liebling, ist noch unversehrt
Tu memoria está en mi llanto aunque trate de ocultarlo
Deine Erinnerung ist in meinen Tränen, auch wenn ich versuche, es zu verbergen
No cabe duda tu recuerdo, amor, aún sigue intacto
Kein Zweifel, deine Erinnerung, Liebling, ist noch unversehrt
Ya no puedo con tu ausencia
Ich kann deine Abwesenheit nicht mehr ertragen
Me hace falta tu presencia, amor
Ich brauche deine Anwesenheit, Liebling
Ye eh y yeeeeeeeh
Ye eh y yeeeeeeeh
Me hace falta tu presencia, amor
Ich brauche deine Anwesenheit, Liebling





Writer(s): Rodriguez Valverde Oswaldo


Attention! Feel free to leave feedback.