Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
que
no
cabe
duda
que
tu
amor
me
hace
falta
Es
besteht
kein
Zweifel,
dass
mir
deine
Liebe
fehlt
El
sin
sabor
de
tu
adiós
se
ha
quedado
en
mi
alma
Der
fade
Beigeschmack
deines
Abschieds
ist
in
meiner
Seele
geblieben
Es
que
no
cabe
duda
que
tu
ausencia
me
mata
Es
besteht
kein
Zweifel,
dass
deine
Abwesenheit
mich
umbringt
Solo
pensar
que
tus
besos
no
estarán
me
desarma
Allein
der
Gedanke,
dass
deine
Küsse
nicht
mehr
da
sein
werden,
entwaffnet
mich
Es
que
amé
tanto
tus
ojos,
amé
tanto
tu
risa
Ich
habe
deine
Augen
so
sehr
geliebt,
dein
Lachen
so
sehr
geliebt
Amé
tanto
tus
manos
que
dejaron
huellas
de
amor
sin
medida
Ich
habe
deine
Hände
so
sehr
geliebt,
die
Spuren
grenzenloser
Liebe
hinterlassen
haben
Es
que
amé
tanto
tu
voz
y
tu
cálida
compañía
Ich
habe
deine
Stimme
und
deine
warme
Gesellschaft
so
sehr
geliebt
Amé
tanto
tus
besos
que
hicieron
que
el
cielo
bajara
a
mi
vida
Ich
habe
deine
Küsse
so
sehr
geliebt,
dass
sie
den
Himmel
in
mein
Leben
brachten
No
cabe
duda
tu
recuerdo,
amor,
aún
sigue
intacto
Kein
Zweifel,
deine
Erinnerung,
Liebling,
ist
noch
unversehrt
Tu
memoria
está
en
mi
llanto
aunque
trate
de
ocultarlo
Deine
Erinnerung
ist
in
meinen
Tränen,
auch
wenn
ich
versuche,
es
zu
verbergen
No
cabe
duda
tu
recuerdo,
amor,
aún
sigue
intacto
Kein
Zweifel,
deine
Erinnerung,
Liebling,
ist
noch
unversehrt
Ya
no
puedo
con
tu
ausencia
Ich
kann
deine
Abwesenheit
nicht
mehr
ertragen
Me
hace
falta
tu
presencia
Ich
brauche
deine
Anwesenheit
No
hay
duda
tu
indiferencia
y
desamor
es
el
arma
Es
besteht
kein
Zweifel,
deine
Gleichgültigkeit
und
Lieblosigkeit
sind
die
Waffe
Con
la
que
has
hecho
de
mí
preso
de
la
nostalgia
Mit
der
du
mich
zum
Gefangenen
der
Nostalgie
gemacht
hast
Tantos
intentos
fallidos
por
sacarte
de
adentro
So
viele
gescheiterte
Versuche,
dich
aus
meinem
Inneren
zu
verbannen
Es
que
olvidarme
de
ti
es
como
atar
el
viento
Dich
zu
vergessen
ist,
als
würde
man
versuchen,
den
Wind
zu
fesseln
Es
que
amé
tanto
tus
ojos,
amé
tanto
tu
risa
Ich
habe
deine
Augen
so
sehr
geliebt,
dein
Lachen
so
sehr
geliebt
Amé
tanto
tus
manos
que
dejaron
huellas
de
amor
sin
medida
Ich
habe
deine
Hände
so
sehr
geliebt,
die
Spuren
grenzenloser
Liebe
hinterlassen
haben
Es
que
amé
tanto
tu
voz
y
tu
cálida
compañía
Ich
habe
deine
Stimme
und
deine
warme
Gesellschaft
so
sehr
geliebt
Amé
tanto
tus
besos
que
hicieron
que
el
cielo
bajara
a
mi
vida
Ich
habe
deine
Küsse
so
sehr
geliebt,
dass
sie
den
Himmel
in
mein
Leben
brachten
No
cabe
duda
tu
recuerdo,
amor,
aún
sigue
intacto
Kein
Zweifel,
deine
Erinnerung,
Liebling,
ist
noch
unversehrt
Tu
memoria
está
en
mi
llanto
aunque
trate
de
ocultarlo
Deine
Erinnerung
ist
in
meinen
Tränen,
auch
wenn
ich
versuche,
es
zu
verbergen
No
cabe
duda
tu
recuerdo,
amor,
aún
sigue
intacto
Kein
Zweifel,
deine
Erinnerung,
Liebling,
ist
noch
unversehrt
Ya
no
puedo
con
tu
ausencia
Ich
kann
deine
Abwesenheit
nicht
mehr
ertragen
Me
hace
falta
tu
presencia,
amor
Ich
brauche
deine
Anwesenheit,
Liebling
Es
que
amé
tanto
tu
voz
y
tu
cálida
compañía
Ich
habe
deine
Stimme
und
deine
warme
Gesellschaft
so
sehr
geliebt
Amé
tanto
tus
besos
que
hicieron
que
el
cielo
bajara
a
mi
vida
Ich
habe
deine
Küsse
so
sehr
geliebt,
dass
sie
den
Himmel
in
mein
Leben
brachten
No
cabe
duda
tu
recuerdo,
amor,
aún
sigue
intacto
Kein
Zweifel,
deine
Erinnerung,
Liebling,
ist
noch
unversehrt
Tu
memoria
está
en
mi
llanto
aunque
trate
de
ocultarlo
Deine
Erinnerung
ist
in
meinen
Tränen,
auch
wenn
ich
versuche,
es
zu
verbergen
No
cabe
duda
tu
recuerdo,
amor,
aún
sigue
intacto
Kein
Zweifel,
deine
Erinnerung,
Liebling,
ist
noch
unversehrt
Ya
no
puedo
con
tu
ausencia
Ich
kann
deine
Abwesenheit
nicht
mehr
ertragen
Me
hace
falta
tu
presencia,
amor
Ich
brauche
deine
Anwesenheit,
Liebling
Ye
eh
y
yeeeeeeeh
Ye
eh
y
yeeeeeeeh
Me
hace
falta
tu
presencia,
amor
Ich
brauche
deine
Anwesenheit,
Liebling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Valverde Oswaldo
Attention! Feel free to leave feedback.