Lyrics and translation Victor - En God Ven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
kan
huske
dengang
du
sagde,
Я
помню,
как
ты
сказала,
Du
ville
være
en
ven,
for
du
ville
ikke
tabe.
Что
хочешь
быть
другом,
ведь
ты
не
хотела
проиграть.
Også
selvom
du
ikke
har
flere
kræfter
tilbage,
Даже
если
у
тебя
больше
не
осталось
сил,
Så
troede
altid
på
at
der
var
en
gnist
tilbage.
Ты
всегда
верила,
что
осталась
ещё
искра.
Og
før
i
tiden
var
pigerne
vilde
med
dig.
И
раньше
девушки
были
без
ума
от
тебя.
Men
det
endte
jo
med
at
du
blev
en
skaldet
fætter.
Но
все
закончилось
тем,
что
ты
стала
лысеющим
дядькой.
Og
til
sidst
mistede
du
også
alle
dine
venner.
И
в
конце
концов
ты
потеряла
всех
своих
друзей.
Men
du
vidste
at
jeg
var
der
for
dig.
Jeg
var
en
real
fætter.
Но
ты
знала,
что
я
был
рядом
с
тобой.
Я
был
настоящим
другом.
Til
sidst
gad
du
ikke
i
skole,
for
du
vidste
hvor
meget
du????
ud
af
modet.
В
конце
концов,
ты
не
хотела
ходить
в
школу,
потому
что
знала,
насколько
ты
потеряла
дух.
Du
kom
tit
og
sagde
du
havde
det
skidt.
Ты
часто
приходила
и
говорила,
что
тебе
плохо.
At
det
var
spild
af
liv
at
være
klam
og
beskidt.
Что
это
пустая
трата
жизни
— быть
противной
и
грязной.
Og
jeg
sagde
tit
til
dig
at
det
nok
skulle
gå.
И
я
часто
говорил
тебе,
что
все
будет
хорошо.
Men
inderst
inde
lå
du
jo
bare
på!
En
seng
og
græd
efter
hjælp.
Но
в
глубине
души
ты
просто
лежала
на
кровати
и
плакала,
прося
о
помощи.
Og
jeg
kunne
ingen
ting
gøre,
for
lærene
var
dit
eneste
held.
И
я
ничего
не
мог
сделать,
ведь
учителя
были
твоей
единственной
надеждой.
Ja
du
var
en
god
ven,
ja
du
var
en
god
ven,
ja
du
var
en
god
ven...
Да,
ты
была
хорошим
другом,
да,
ты
была
хорошим
другом,
да,
ты
была
хорошим
другом...
Og
jeg
kan
huske
dengang
du
sagde
du
ville
hjem,
И
я
помню,
как
ты
сказала,
что
хочешь
домой,
For
du
var
en
god
ven,
ja
du
var
en
god
ven,
ja
du
var
en
god
ven...
Ведь
ты
была
хорошим
другом,
да,
ты
была
хорошим
другом,
да,
ты
была
хорошим
другом...
Og
jeg
kan
huske
dengang
du
sagde
at
du
ville
hjem...
И
я
помню,
как
ты
сказала,
что
хочешь
домой...
Og
engang
til????
følte
jeg
mig
top,
men
var
skyggen
bag?????...
И
однажды
я
тоже
чувствовал
себя
на
высоте,
но
был
тенью
позади...
Og
vinden
bag
min
ryg,
det
gjorde
at
jeg
følte
mig
tryg.
И
ветер
за
моей
спиной,
он
заставлял
меня
чувствовать
себя
в
безопасности.
Og
det
var
en
følelse
der
ikke
var
følt
før.
И
это
было
чувство,
которого
я
не
испытывал
раньше.
Den
var
født
på
ny
som
et
spædbarn,
der
lige
havde
fået
sit
første
kys.
Оно
родилось
заново,
как
младенец,
который
только
что
получил
свой
первый
поцелуй.
Af
alle
stjerner
på
himlen
er
der
kun
en
blinker.
Из
всех
звезд
на
небе
только
одна
мерцает.
Jeg
ved
det
er
dig
der
sidder
der
oppe
og
vinker.
Я
знаю,
это
ты
сидишь
там
наверху
и
машешь.
Det????
mig
stadig
at
jeg
ikke
fik
sagt
ordentlig
farvel.
Меня
до
сих
пор
мучает,
что
я
не
попрощался
как
следует.
Jeg
kunne
have
gjort
alt,
indtil
jeg
stod
i
gæld.
Я
мог
бы
сделать
все,
даже
влезть
в
долги.
Nu
er
der
ikke
andet
tilbage,
end
et
par
billeder
som
minder
Теперь
не
осталось
ничего,
кроме
нескольких
фотографий,
которые
напоминают,
Og
det
er
kun
de
dårlige
der
ikke
længere
er
ved
mig.
И
только
плохие
воспоминания
больше
не
со
мной.
Så
mens
jeg
langsomt
lægger
mig
tilbage
og
tænker.
Так
что,
пока
я
медленно
ложусь
и
думаю,
Nyder
jeg
det
simpelthen
ikke
længere
ven.
Я
больше
не
наслаждаюсь
этим,
друг.
Ja
du
var
en
god
ven,
ja
du
var
en
god,
ja
du
var
en
god
ven...
Да,
ты
была
хорошим
другом,
да,
ты
была
хорошим,
да,
ты
была
хорошим
другом...
Og
jeg
kan
huske
dengang
du
sagde
at
du
ville
hjem.
И
я
помню,
как
ты
сказала,
что
хочешь
домой.
Jeg
kan
huske
dengang
du
sagde.
Я
помню,
как
ты
сказала.
Sagde
hvad?
Sagde
hvad?
Сказала
что?
Сказала
что?
Dengang
du
sagde
at
du
ville
hjem.
Что
ты
хочешь
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.