Lyrics and translation Victor Borge - Liebestraum
Liebestraum
Лебединая песня
Me
enamoré
3 veces
en
el
día
Я
трижды
влюбился
за
день
Lloré
3 veces
ese
mismo
día
Я
трижды
плакал
в
тот
же
день
Veneno
labios
de
brujería
Твои
губы-яд,
колдовство
Así
potencié
mi
poesía
Так
я
усилил
свою
поэзию
Ya
tus
drogas
no
me
vuelan
Твои
чары
больше
не
действуют
на
меня
Me
enamoré
3 veces
en
el
día
Я
трижды
влюбился
за
день
Lloré
3 veces
ese
mismo
día
Я
трижды
плакал
в
тот
же
день
Veneno
labios
de
brujería
Твои
губы-яд,
колдовство
Así
potencié
mi
poesía
Так
я
усилил
свою
поэзию
Ya
tus
drogas
no
me
vuelan
Твои
чары
больше
не
действуют
на
меня
Disfruto
los
minutos
Я
наслаждаюсь
минутами
De
escritura
en
mi
burbuja
Написания
в
моем
пузыре
Disfruto
los
frutos,
que
me
da
el
rap
también
po
vieja
Я
наслаждаюсь
плодами,
которые
мне
дает
рэп,
дорогая
Y
esa
prejuiciosa
mirada
que
tienes
de
mí
И
этот
предвзятый
взгляд,
который
ты
на
меня
бросаешь,
Que
ahora
no
hacía
ni
un
pie
y
ahora
vuelve
como
mc
Который
раньше
ничего
не
значил,
а
теперь
возвращается,
как
к
МС
Te
digo
lo
que
aprendí?
Рассказать,
чему
я
научился?
Fue
respeto
para
los
demás
Это
было
уважение
к
другим
Así
lo
hayé
para
mi
Так
я
нашел
его
для
себя
Y
pude
tranquilo
comer
mi
pan
И
мог
спокойно
есть
свой
хлеб
Pulento
lo
que
sentí,
sé
que
muchos
no
entenderán
Яркое
то,
что
я
почувствовал,
я
знаю,
что
многие
не
поймут
Cómo
explicarle
a
una
fifi
la
evolución
del
rap
Как
объяснить
фифе
эволюцию
рэпа
Traigo
mi
visión,
mi
perspectiva
que
en
volá
no
ayudan
Я
приношу
свое
видение,
мою
перспективу,
которая
вряд
ли
поможет
Pero
es
bueno
tener
las
2 versiones
decían
en
la
escuela
Но
хорошо
иметь
две
версии,
как
говорили
в
школе
Creciendo
como
la
maleza
Расту,
как
сорняк
Más
rápido
que
una
impresa
Быстрее,
чем
печатное
издание
Cuerdo
de
un
corazón,
pero
loquito
de
la
cabeza
Здоровый
сердцем,
но
сумасшедший
головой
Me
enamoré
3 veces
en
el
día
Я
трижды
влюбился
за
день
Lloré
3 veces
ese
mismo
día
Я
трижды
плакал
в
тот
же
день
Veneno
labios
de
brujería
Твои
губы-яд,
колдовство
Así
potencié
mi
poesía
Так
я
усилил
свою
поэзию
Ya
tus
drogas
no
me
vuelan
Твои
чары
больше
не
действуют
на
меня
Vida,
libertad
y
verdad
el
nombre
de
mis
nenas
Жизнь,
свобода
и
правда
- имена
моих
девушек
Dicen
que
no
sienten
tan
pesadas
sus
cadenas
Говорят,
что
их
цепи
не
так
уж
тяжелы
Y
estan
claras
que
las
puertas
del
cielo
no
le
esperan
И
они
ясно
понимают,
что
врата
небесные
им
не
ждут
Despertar
el
karma
bríjido
y
ahora
bailan
mis
condenas
Пробудив
суровую
карму,
теперь
пляши
под
мои
приговоры
El
pasado
y
mis
sentimientos
divagan
en
el
mismo
nivel
Прошлое
и
мои
чувства
блуждают
на
одном
уровне
Disparando
miradas
que
magnetizan
como
imán
Метая
взгляды,
которые
магнетизируют,
как
магнит
No
me
hables
de
gourmet,
nunca
fuí
de
buena
mesa
Не
говори
мне
о
гурманах,
я
никогда
не
был
знатоком
еды
Salí
corriendo
del
motel
con
4 capas
de
cerveza
Я
выбежал
из
мотеля
в
четырех
слоях
пива
Otro
premisa
sin
camisa
besando
sonrisas
Еще
одна
усмешка
без
рубашки,
целующая
улыбки
Bañados
en
brisas
sin
prisa
columpiandose
en
la
corniza
Омытые
бризом,
без
спешки,
раскачивающиеся
на
карнизе
Contigo
ni
a
misa
С
тобой
и
на
мессу
не
пойду
Con
música
única
С
уникальной
музыкой
Así
el
la
vida
sumisa
Так
жизнь
покорна
Me
enamoré
3 veces
en
el
día
Я
трижды
влюбился
за
день
Lloré
3 veces
ese
mismo
día
Я
трижды
плакал
в
тот
же
день
Veneno
labios
de
brujería
Твои
губы-яд,
колдовство
Así
potencié
mi
poesía
Так
я
усилил
свою
поэзию
Ya
tus
drogas
no
me
vuelan
Твои
чары
больше
не
действуют
на
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Liszt, Becker Werner, Dp
Attention! Feel free to leave feedback.