Lyrics and translation Victor Freitas & Felipe - Medo de Amar
There's
an
endless
road
to
re-discover
Есть
бесконечная
дорога,
чтобы
заново
открыть
себя
Know
the
water's
sweet
but
blood
is
thicker
Знай,
вода
сладка,
но
кровь
гуще
Oh,
if
the
sky
comes
falling
down,
for
you
Если
небо
рухнет,
для
тебя
There's
nothing
in
this
world
I
wouldn't
do
Нет
ничего
в
этом
мире,
чего
бы
я
не
сделал
Ando
pensando
em
você
Isso
não
dá
mais
certo
Я
всё
думаю
о
тебе,
так
больше
не
может
продолжаться
A
dúvida
de
não
te
ter
me
deixa
inquieto
Сомнение
в
том,
что
ты
не
со
мной,
не
даёт
мне
покоя
Pois
foi
no
seu
olhar
que
eu
me
encontrei
Ведь
именно
в
твоих
глазах
я
нашёл
себя
Será
que
pensa
em
mim
quanto
penso
em
você?
Думаешь
ли
ты
обо
мне
так
же,
как
я
думаю
о
тебе?
Será
que
acorda
a
noite
inteira
querendo
me
ver?
Неужели
ты
просыпаешься
ночью,
желая
увидеть
меня?
Será
que
acha
que
esse
amor
também
não
deve
morrer?
Неужели
ты
тоже
думаешь,
что
наша
любовь
не
должна
умереть?
Não
vou
me
preocupar,
eu
vou
deixar
fluir
Я
не
буду
переживать,
я
позволю
всему
идти
своим
чередом
Vendo
você
chegar
um
sorriso
abrir
Видя,
как
ты
приходишь,
улыбка
расцветает
на
моём
лице
Venha
me
tirar
esse
medo
de
amar
Приди
и
избавь
меня
от
этого
страха
любить
Quando
a
saudade
chama
Chama
por
você
Когда
тоска
зовёт,
она
зовёт
тебя
E
no
ponteiro
as
horas
apressam
pra
te
ver
И
стрелки
часов
спешат
увидеть
тебя
Pois
sem
você
a
noite
vou
enlouquecer
Ведь
без
тебя
я
сойду
с
ума
этой
ночью
Quando
a
saudade
chama
Chama
por
você
Когда
тоска
зовёт,
она
зовёт
тебя
E
no
ponteiro
as
horas
apressam
pra
te
ver
И
стрелки
часов
спешат
увидеть
тебя
Pois
sem
você
a
noite
eu
vou
enlouquecer
Ведь
без
тебя
этой
ночью
я
сойду
с
ума
Eu
vou
enlouquecer
Я
сойду
с
ума
What
if
I'm
far
from
home?
Что,
если
я
далеко
от
дома?
Oh
brother
I
will
hear
you
call
What
if
I
lose
it
all?
Брат,
я
услышу
твой
зов!
Что,
если
я
потеряю
всё?
Oh
sister
I
will
help
you
out!
Сестра,
я
помогу
тебе!
Oh,
if
the
sky
comes
falling
down,
for
you
Если
небо
рухнет,
для
тебя
There's
nothing
in
this
world
I
wouldn't
do
Нет
ничего
в
этом
мире,
чего
бы
я
не
сделал
There's
an
endless
road
to
re-discover
Есть
бесконечная
дорога,
чтобы
заново
открыть
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivete Maria Dias De Sangalo
Attention! Feel free to leave feedback.