Lyrics and translation Victor Garber & Company - Save the People
When
wilt
thou
save
the
people?
Когда
ты
спасешь
людей?
Oh
God
of
mercy
when?
О
Боже
милосердный,
когда?
The
people,
Lord,
the
people
Люди,
Господи,
люди
Not
thrones
and
crowns,
Не
троны
и
короны,
Flowers
of
thy
heart
Цветы
твоего
сердца
O
God
are
they
О
Боже,
неужели
это
они
Let
them
not
pass
like
weeds
away
Пусть
они
не
исчезают,
как
сорняки
Their
heritage,
a
sunless
day
Их
наследие
- день
без
солнца
O
God
save
the
people
О
Боже,
спаси
людей
Shall
crime
bring
crime
forever
Будет
ли
преступление
вечно
порождать
преступление
Strength
aiding
still
as
strong?
Сила,
помогающая
оставаться
такой
же
сильной?
Is
it
thy
will,
O
Father
Такова
ли
твоя
воля,
о
Отец
That
men
shall
toil
Что
люди
будут
трудиться
For
wrong?
За
неправильность?
Oh,
no,
say
thy
mountains
О,
нет,
скажи,
что
твои
горы
No,
say
thy
skies
Нет,
скажи,
что
твои
небеса
Man's
clouded
sun
shall
brightly
rise
Затянутое
облаками
солнце
человека
ярко
взойдет
And
songs
be
heard,
instead
of
sighs
И
будут
слышны
песни,
а
не
вздохи
God
save
the
people!
Боже,
храни
людей!
When
wilt
thou
save
the
people?
Когда
ты
спасешь
людей?
Oh
God
of
mercy
when?
О
Боже
милосердный,
когда?
The
people,
Lord!
The
people!
Люди,
Господи!
Народ!
Not
thrones
and
crowns,
Не
троны
и
короны,
God
save
the
people
Боже,
храни
людей
For
thine
they
are
Ибо
они
твои
Thy
children
as
thy
angels
fair
Твои
дети,
как
твои
прекрасные
ангелы
God
save
the
people
Боже,
храни
людей
God
save
the
people!
Боже,
храни
людей!
Oh
God
save
the
people!
О,
Боже,
спаси
людей!
God
save
the
people!
Боже,
храни
людей!
Oh
God
save
the
people!
О,
Боже,
спаси
людей!
When
wilt
thou
save
the
people!?
Когда
же
ты
спасешь
людей?!
Oh
God
of
mercy
when!?
О
Боже
милосердный,
когда
же!?
The
people,
Lord!
The
people!!
Люди,
Господи!
Народ!!
Not
thrones
and
crowns,
Не
троны
и
короны,
God
save
the
people!
Боже,
храни
людей!
Oh
God
save
the
people!
О,
Боже,
спаси
людей!
God
save
the
people!
Боже,
храни
людей!
God
save
the
people!
Боже,
храни
людей!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.