Victor Garber feat. Jonathan Hadary, Debra Monk, Terrence Mann, Annie Golden, Eddie Korbich, Greg Germann, Lee Wilkof & Jace Alexander - You Can Close the New York Stock Exchange / Everybody's Got the Right - translation of the lyrics into German

You Can Close the New York Stock Exchange / Everybody's Got the Right - Annie Golden translation in German




You Can Close the New York Stock Exchange / Everybody's Got the Right
Du kannst die New Yorker Börse schließen / Jeder hat das Recht
You can close the New York Stock Exchange.
Du kannst die New Yorker Börse schließen.
Shut down the schools in Indonesia
Die Schulen in Indonesien schließen.
In Florence, Italy, a woman will leap from the Duomo
In Florenz, Italien, wird eine Frau vom Dom springen,
Clutching a picture of your victim and cursing your name.
ein Bild deines Opfers umklammernd und deinen Namen verfluchend.
Your wife will weep.
Deine Frau wird weinen.
His wife will weep.
Seine Frau wird weinen.
The world will weep.
Die Welt wird weinen.
Grief, grief beyond imagining!
Trauer, Trauer unvorstellbaren Ausmaßes!
Despair
Verzweiflung
The death of innocence and hope
Der Tod von Unschuld und Hoffnung
The bitter burdens which you bear
Die bitteren Lasten, die du trägst
The bitter truths you carry in your heart
Die bitteren Wahrheiten, die du in deinem Herzen trägst
You can share them with the world!
Du kannst sie mit der Welt teilen!
You have the power of Pandora's box, Lee!
Du hast die Macht der Büchse der Pandora, Lee!
Open it.
Öffne sie.
I envy you (We're your family)
Ich beneide dich (Wir sind deine Familie)
I admire you (Make us proud of you)
Ich bewundere dich (Mach uns stolz auf dich)
We're depending on you (You are the future)
Wir verlassen uns auf dich (Du bist die Zukunft)
We're your family (Make them listen to us, we've been waiting for you)
Wir sind deine Familie (Bring sie dazu, uns zuzuhören, wir haben auf dich gewartet)
Make them listen, boy (You are the future)
Bring sie dazu zuzuhören, Junge (Du bist die Zukunft)
We're all depending on you (Make us proud)
Wir verlassen uns alle auf dich (Mach uns stolz)
All you have to do is squeeze your little finger
Alles, was du tun musst, ist deinen kleinen Finger zu drücken
Squeeze your little finger
Drücke deinen kleinen Finger
You can change the world!
Du kannst die Welt verändern!
Everybody's got the right to be happy
Jeder hat das Recht, glücklich zu sein
Don't be mad, life's not as bad as it seems
Sei nicht wütend, das Leben ist nicht so schlecht, wie es scheint
If you keep your goal in sight
Wenn du dein Ziel im Auge behältst
You can climb to any height
Kannst du jede Höhe erklimmen
Everybody's got the right to their dreams
Jeder hat das Recht auf seine Träume
Everybody's got the right to be different
Jeder hat das Recht, anders zu sein
(If you want to be different)
(Wenn du anders sein willst)
Even though at times, they go to extremes
Auch wenn sie manchmal zu Extremen neigen
(Go to extremes)
(Zu Extremen neigen)
Anybody can prevail
Jeder kann sich durchsetzen
Everybody's free to fail
Jeder darf scheitern
No one can be put in jail for their dreams
Niemand kann für seine Träume ins Gefängnis gesteckt werden
Free country!
Freies Land!
Means that you've got the choice
Bedeutet, dass du die Wahl hast
Be a scholar
Sei ein Gelehrter
Make a dollar
Verdiene Geld
Free country!
Freies Land!
Means that you get a voice
Bedeutet, dass du eine Stimme hast
Scream and holler
Schrei und brülle
Grab 'em by the collar
Pack sie am Kragen
Free country!
Freies Land!
Means you get to connect
Bedeutet, dass du dich verbinden kannst
That's it!
Das ist es!
Means a right to expect that you'll have an effect
Bedeutet ein Recht zu erwarten, dass du eine Wirkung hast
That you're gonna connect
Dass du dich verbinden wirst
Connect
Verbinden
Connect
Verbinden
Connect
Verbinden
Everybody's got the right to some sunshine
Jeder hat das Recht auf etwas Sonnenschein
Not the sun, but maybe one of its beams (one of its beams)
Nicht die Sonne, aber vielleicht einen ihrer Strahlen (einen ihrer Strahlen)
Rich man, poor man, black or white
Reicher Mann, armer Mann, schwarz oder weiß
Everybody gets a bite
Jeder bekommt einen Bissen
Everybody just hold tight to your dreams
Haltet alle fest an euren Träumen
Everybody's got the right
Jeder hat das Recht
To their dreams
Auf seine Träume





Writer(s): Stephen Sondheim, John Weidman


Attention! Feel free to leave feedback.