Lyrics and translation Victor Garber, Merle Louise, Len Cariou, Edmund Lyndeck, Angela Lansbury, Sarah Rice & Ken Jennings - Final Sequence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Final Sequence
Финальная сцена
The
engine
roared
the
motor
hissed
Рёв
мотора,
шипение
пара,
And
who
could
see
that
the
road
would
twist
И
кто
мог
знать,
что
дорога
так
круто
свернёт?
In
Sweeney′s
ledger
the
entries
matched
В
книге
Суини
записи
совпадают,
A
beadle
arrived,
and
a
beadle
dispatched
Пришёл
помощник
священника,
и
помощник
священника
отправлен,
To
satisfy
the
hungry
god
Чтобы
утолить
голод
бога,
Of
Sweeney
Todd
Суини
Тодда,
The
Demon
Barber
of
Fleet
Демона-брадобрея
с
Флит-
Sweeney,
Sweeney,
Sweeney,
Sweeney
Суини,
Суини,
Суини,
Суини,
City
on
Fire
Город
в
огне,
Rats
in
the
grass
Крысы
в
траве,
And
the
lunatics
yelling
the
the
streets
И
безумцы
вопят
на
улицах.
It's
the
end
of
the
world
yes
Да,
это
конец
света.
City
on
fire
Город
в
огне,
Hunchbacks
dancing
Горбуны
танцуют,
Stirrings
in
the
ground
Движение
в
земле,
And
the
whirring
of
giant
wings
И
свист
гигантских
крыльев.
Blotting
outh
the
moonlight
Затмевая
лунный
свет,
Thick
black
rain
falling
on
the
Густой
чёрный
дождь
падает
на
City
on
fire
Город
в
огне,
City
on
fire
Город
в
огне,
City
on
fire
Город
в
огне.
Will
we
be
married
on
Sunday
that′s
what
you
promised
Мы
поженимся
в
воскресенье,
ты
же
обещал?
Married
on
Sunday
Поженимся
в
воскресенье.
That
was
last
August
Это
было
в
прошлом
августе.
City
on
fire
Город
в
огне,
Rats
in
the
streets
Крысы
на
улицах,
And
the
lunatics
yelling
at
the
moont
И
безумцы
вопят
на
луну.
It's
the
end
of
the
world
yes
Да,
это
конец
света.
City
one
fire
Город
в
огне,
Hunchbacks
kissing
Горбуны
целуются,
Stirrings
in
the
graves
Движение
в
могилах,
And
the
screaming
of
giant
winds
И
вой
гигантских
ветров.
Crawling
on
the
chimneys
Ползут
по
дымоходам
Great
black
crows
screeching
at
the
Огромные
чёрные
вороны,
каркающие
на
City
on
fire
Город
в
огне,
City
on
fire
Город
в
огне,
City
on
fire
Город
в
огне.
Toby
where
are
you
love
Тоби,
где
ты,
любимый?
Toby
where
are
you
lad
Тоби,
где
ты,
парень?
Nothing's
gonna
harm
you
Ничто
не
причинит
тебе
вреда.
Where
are
you
hiding
Где
ты
прячешься?
Nothing′s
gonna
harm
you
Ничто
не
причинит
тебе
вреда,
Nothing
to
be
afraid
of
boy
Нечего
бояться,
мальчик,
Not
while
I′m
around
Пока
я
рядом.
Demons
are
prowling
everywhere
Демоны
рыщут
повсюду
City
on
fire
Город
в
огне,
Rats
in
the
streets
Крысы
на
улицах,
Lunatics
yelling
at
the
moon
Безумцы
вопят
на
луну.
It's
the
end
of
the
world
yes
Да,
это
конец
света.
No
good
hiding
I
saw
you
Бесполезно
прятаться,
я
тебя
видел.
Are
you
in
there
still
Ты
всё
ещё
там?
But
watch
it
Но
будьте
осторожны,
She′s
a
wicked
one
Она
злодейка.
She'll
decieve
you
Она
обманет
вас
With
her
fancy
gowns
Своими
нарядными
платьями
And
her
fancy
airs
И
своими
манерами
Devil′s
work
Дьявольское
отродье.
City
on
fire
Город
в
огне,
Rats
in
the
streets
Крысы
на
улицах,
And
the
lunatics
yelling
at
the
moont
И
безумцы
вопят
на
луну.
It's
the
end
of
the
world
good
Это
конец
света,
хорошо.
City
one
fire
Город
в
огне,
Hunchbacks
kissing
Горбуны
целуются,
Stirrings
in
the
graves
Движение
в
могилах,
And
the
screaming
of
giant
winds
И
вой
гигантских
ветров.
Crawling
on
the
chimneys
Ползут
по
дымоходам
Great
black
crows
screeching
at
the
Огромные
чёрные
вороны,
каркающие
на
City
on
fire
Город
в
огне.
No
one
here
Здесь
никого
нет.
Where
is
this
Mr
Todd
Где
этот
мистер
Тодд?
He′ll
be
back
in
a
moment
Он
вернётся
сию
минуту.
For
I
trust
him
as
I
trust
my
right
arm
Я
доверяю
ему,
как
своей
правой
руке.
Wait
for
him
here
Подождите
его
здесь.
I'll
return
with
the
coach
in
less
than
half
an
hour
Я
вернусь
с
каретой
меньше
чем
через
полчаса.
But
they
are
after
us
still
Но
они
всё
ещё
преследуют
нас.
What
if
they
trace
us
here
Что,
если
они
выследят
нас
здесь?
Oh
Anthony,
please
let
me
come
with
you
О,
Энтони,
пожалуйста,
позволь
мне
пойти
с
тобой.
No
my
darling
there
is
no
safety
for
you
on
the
street
Нет,
дорогая,
тебе
не
безопасно
на
улице.
But
dressed
in
these
sailors
clothes
who's
to
know
it
is
I
Но
в
этой
матросской
одежде
кто
узнает,
что
это
я?
No
the
risk
is
too
great
Нет,
риск
слишком
велик.
Look
at
me
Взгляните
на
меня.
Look
at
me
Взгляните
на
меня,
Oh
look
at
me
please
О,
взгляните
на
меня,
пожалуйста.
Oh
favor
me
О,
окажите
мне
милость,
Favor
me
Окажите
мне
милость
With
your
glance
Своим
взглядом.
Soon
we′ll
be
gone
Скоро
мы
уедем
And
sailing
the
seas
И
будем
плавать
по
морям
Happily
wed
in
France
Счастливо
поженимся
во
Франции.
And
we'll
sail
the
world
И
мы
будем
плавать
по
миру
And
see
its
wonders
И
увидим
его
чудеса,
From
the
pearls
of
Spain
От
жемчужин
Испании
To
the
rubies
or
Tivet
До
рубинов
Тибета.
And
then
come
home
to
London
А
потом
вернёмся
домой,
в
Лондон.
And
then
home
А
потом
домой,
And
I′ll
be
back
before
those
lips
have
time
to
lose
that
smile
И
я
вернусь
прежде,
чем
с
этих
губ
сойдёт
улыбка.
Beadle
dear
Дорогой
помощник,
Beadle
deedle
deedle
deedle
deedle
dumpling
Помощник,
дидли-дидли-дидли-дидли,
пельмешек,
Beadle
dumpling
Пельмешек-помощник,
Be-deedle
deedle
deedle
deedle
deedle
Помощник,
дидли-дидли-дидли-дидли.
What
are
you
doing
here
Что
ты
здесь
делаешь?
Ah
evil
is
here
sir
Ах,
здесь
зло,
сэр,
The
stink
of
evil
Зловоние
зла
Beadle
dear
beadle
Дорогой
помощник,
помощник.
Out
of
here
woman
Вон
отсюда,
женщина!
She's
the
Devil′s
wife
Она
жена
дьявола.
Oh
beware
her
sir
О,
остерегайтесь
её,
сэр,
Beware
of
her
Остерегайтесь
её.
She
iwht
no
pity
in
her
heart
У
неё
нет
жалости
в
сердце.
Hey
don't
I
know
you
Эй,
я
вас
знаю,
I
have
no
time
У
меня
нет
времени.
Where
is
the
girl
Где
девушка?
Below
your
Honor
Внизу,
ваша
честь,
In
the
care
of
my
neighbor
Mrs.
Lovett
На
попечении
моей
соседки,
миссис
Ловетт.
Thank
haeavens
the
sailor
did
not
molest
her
Слава
небесам,
матрос
не
приставал
к
ней.
Thank
heavens
too
she
has
seen
the
error
of
her
ways
Слава
небесам,
она
осознала
свои
ошибки.
Oh
yes
your
lesson
was
well
learned
sir
О
да,
ваш
урок
был
хорошо
усвоен,
сэр.
She
speaks
only
of
you
Она
говорит
только
о
вас,
Longing
for
forgiveness
Жаждет
прощения.
And
she
shall
have
it
И
она
его
получит.
She′ll
be
here
soon
you
say
Вы
говорите,
она
скоро
будет
здесь?
I
think
I
hear
her
now
Кажется,
я
её
слышу.
Oh
excellent
my
friend
О,
превосходно,
мой
друг.
Is
that
her
dainty
footstep
on
the
stair
Это
её
изящная
поступь
на
лестнице?
I
hear
nothing
Я
ничего
не
слышу.
Yes,
isn't
that
her
shadow
on
the
wall
Да,
разве
это
не
её
тень
на
стене?
Primping
Прихорашивается.
Making
herself
even
prettier
than
usual
Делает
себя
ещё
красивее,
чем
обычно.
Even
prettier
Ещё
красивее,
If
possible
Если
это
возможно.
Oh
pretty
woman
О,
прелестная
женщина.
Pretty
women
yes
Прелестные
женщины,
да.
Quickly
sir
a
splash
of
bay
rum
Быстрее,
сэр,
каплю
одеколона.
Sit
sir
sit
Садитесь,
сэр,
садитесь.
Pretty
women
Прелестные
женщины.
Hurry
man
Поторопитесь,
парень.
Pretty
women
are
a
wonder
Прелестные
женщины
- это
чудо.
You're
in
a
merry
mood
again
today
barber
Вы
сегодня
в
весёлом
настроении,
брадобрей.
Pretty
women
Прелестные
женщины.
What
we
do
for
Что
мы
делаем
для
Pretty
women
Прелестных
женщин.
Blowing
out
their
candles
Задуваем
их
свечи
Or
combing
out
their
har
Или
расчёсываем
их
волосы.
Then
they
leave
Потом
они
уходят.
Even
when
they
leave
and
vanish
Даже
когда
они
уходят
и
исчезают,
They
somehow
Они
каким-то
образом
They
still
remain
Всё
ещё
остаются.
They′re
There
Они
остаются.
How
seldom
it
is
one
meets
a
fellow
spirit
Как
редко
встречаешь
родственную
душу
With
fellow
tasstes
in
women
at
least
С
похожими
вкусами,
по
крайней
мере,
на
женщин.
What
What
was
that
Что?
Что
это
было?
The
years
no
doubt
have
changed
me
sir
Годы,
без
сомнения,
изменили
меня,
сэр,
But
then
I
suppose
the
face
of
a
barber
Но
я
полагаю,
что
лицо
брадобрея,
The
face
of
a
prisoner
in
the
dock
Лицо
заключённого
на
скамье
подсудимых
Is
not
particularly
memorable
Не
особо
запоминается.
Benjamin
Barker
Бенджамин
Баркер.
Benjamin
Barker
Бенджамин
Баркер.
Rest
now
my
friend
Покойся
теперь,
мой
друг,
Rest
now
forever
Покойся
теперь
навеки.
Sleep
now
the
untroubled
Спи
теперь
безмятежным
Sleep
of
the
angels
Сном
ангелов.
Lift
your
razor
high
Sweeney
Подними
свою
бритву
высоко,
Суини,
Hear
it
singing
Yes
Слышишь,
как
она
поёт?
Да.
Sink
it
in
the
rosy
of
righteousness
Вопнзи
её
в
румянец
праведности.
God
in
heaven
Die
Боже
правый,
умри!
How
all
the
demons
of
Hell
Все
демоны
ада
Come
to
torment
me
Пришли
мучить
меня?
Quick
into
the
oven
with
her
Быстро
в
печь
с
ней!
Why
did
you
scream
Зачем
ты
кричала?
Does
the
Judge
live
still
Судья
ещё
жив?
He
was
clutching
holding
on
to
me
dress
Он
хватался,
цеплялся
за
моё
платье.
But
now
he′s
finished
Но
теперь
с
ним
покончено.
Leave
them
to
me
Оставь
их
мне.
Open
the
doors
Открой
двери.
Open
the
doors
I
say
Открой
двери,
говорю!
No
Don't
go
near
her
Нет!
Не
подходи
к
ней!
What′s
the
matter
with
you
woman
Что
с
тобой,
женщина?
It's
only
some
meddling
old
beggar
Это
всего
лишь
какая-то
старая
нищенка.
Don′t
I
know
you
she
said
«Я
вас
знаю»,
- сказала
она.
You
knew
she
lived
Ты
знала,
что
она
жива.
From
the
moment
I
came
into
your
shop
С
того
момента,
как
я
вошёл
в
твою
лавку,
You
knew
my
Lucy
lived
Ты
знала,
что
моя
Люси
жива.
I
was
only
thinking
of
you
Я
думала
только
о
тебе.
A
crazy
hag
Сумасшедшая
старуха,
Picking
bones
and
rotten
spuds
out
of
alley
ash
cans
Выбирающая
кости
и
гнилую
картошку
из
мусорных
баков.
Would
you
have
wanted
to
know
that
was
all
that
was
left
of
her
Хотел
бы
ты
знать,
что
это
всё,
что
от
неё
осталось?
You
lied
to
me
Ты
лгала
мне.
No
no
not
lied
at
all
Нет,
нет,
совсем
не
лгала.
No
I
never
lied
Нет,
я
никогда
не
лгала.
Said
she
took
the
poison
Сказала,
что
она
приняла
яд.
Never
said
that
she
died
Никогда
не
говорила,
что
она
умерла.
But
it
left
her
weak
in
the
head
(I've
come
home
again)
Но
это
повредило
ей
рассудок.
(Я
вернулся
домой
снова.)
All
she
did
for
months
was
just
lie
there
in
bed
Всё,
что
она
делала
месяцами,
это
просто
лежала
в
постели.
Should′ve
been
in
hospital
(Lucy)
Ей
следовало
быть
в
больнице.
(Люси.)
Wound
up
in
Bedlam
instead
Вместо
этого
она
оказалась
в
Бедламе.
Better
you
should
think
she
was
dead
Лучше
бы
ты
думал,
что
она
мертва.
Yes
I
lied
'cos
I
love
you
Да,
я
солгала,
потому
что
люблю
тебя.
I'd
be
twice
the
wife
she
was
Я
буду
в
два
раза
лучше,
чем
она.
Could
that
thing
have
cared
for
you
like
me
(What
have
I
done)
Разве
это
существо
могло
заботиться
о
тебе,
как
я?
(Что
я
наделал?)
Mrs
Lovett
Миссис
Ловетт,
You′re
a
bloody
wonder
Вы
просто
чудо,
Eminently
practical
Чрезвычайно
практичная
And
yet
appropriate
as
always
И
в
то
же
время
уместная,
как
всегда.
As
you′ve
said
repeatedly
Как
вы
неоднократно
говорили,
There's
little
point
in
dwelling
on
the
past
Нет
смысла
зацикливаться
на
прошлом.
Do
you
mean
it
(No
come
hear
my
love)
Ты
серьёзно?
(Нет,
подойди
сюда,
моя
любовь.)
Everything
I
did
I
swear
(Not
a
thing
to
fear)
Всё,
что
я
делала,
клянусь,
(Нечего
бояться.)
I
thought
was
only
for
the
best
(My
love)
Я
делала
только
к
лучшему.
(Моя
любовь.)
Believe
me
(What′s
dead)
Поверь
мне.
(Что
мертво,)
Can
we
still
be
married
(is
dead)
Мы
всё
ещё
можем
пожениться?
(то
мертво.)
The
history
of
the
world
my
peet
История
мира,
мой
дорогой.
Oh
Mr
Todd
О,
мистер
Тодд,
Ohh
Mr
Todd
О,
мистер
Тодд,
Leave
it
to
me
Предоставьте
это
мне.
Is
learn
forgiveness
and
try
to
forget
Я
научусь
прощать
и
постараюсь
забыть.
By
the
sea
Mr
Todd
У
моря,
мистер
Тодд,
We'll
be
comfy-cozy
Нам
будет
уютно
и
комфортно.
By
the
sea
Mr
Todd
У
моря,
мистер
Тодд,
Where
there′s
no
one
nosy
Где
нет
никого
любопытного.
And
life
is
for
the
alive
my
dear
И
жизнь
для
живых,
мой
дорогой,
So
let's
keep
living
it
Так
давай
продолжим
жить
ею,
Just
keep
living
it
Просто
продолжим
жить
ею,
Really
living
it
По-настоящему
жить
ею.
There
was
a
barber
and
his
wife
Жил-был
брадобрей
и
его
жена,
And
she
was
beautiful
И
она
была
прекрасна.
A
foolish
barber
and
his
wife
Глупый
брадобрей
и
его
жена,
She
was
his
reason
and
his
life
Она
была
его
смыслом
и
его
жизнью.
And
she
was
beautiful
И
она
была
прекрасна,
And
she
was
virtuous
И
она
была
добродетельна,
Bake
me
a
cake
Испеки
мне
пирог,
No
bake
me
a
pie
Нет,
испеки
мне
пирог,
To
delight
my
eye
Чтобы
порадовать
мой
глаз,
And
I
will
sigh
И
я
буду
вздыхать,
If
the
crust
be
high
Если
корочка
будет
высокая.
And
prick
him
И
уколи
его,
And
mark
him
with
B
И
пометь
его
буквой
«Б»,
And
put
him
in
the
oven
И
поставь
его
в
печь
For
baby
and
me
Для
малыша
и
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.