Victor Garber, Merle Louise, Len Cariou, Edmund Lyndeck, Angela Lansbury, Sarah Rice & Ken Jennings - Final Sequence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Victor Garber, Merle Louise, Len Cariou, Edmund Lyndeck, Angela Lansbury, Sarah Rice & Ken Jennings - Final Sequence




Final Sequence
Финальная сцена
The engine roared the motor hissed
Рёв мотора, шипение пара,
And who could see that the road would twist
И кто мог знать, что дорога так круто свернёт?
In Sweeney′s ledger the entries matched
В книге Суини записи совпадают,
A beadle arrived, and a beadle dispatched
Пришёл помощник священника, и помощник священника отправлен,
To satisfy the hungry god
Чтобы утолить голод бога,
Of Sweeney Todd
Суини Тодда,
The Demon Barber of Fleet
Демона-брадобрея с Флит-
Street
Стрит.
Sweeney
Суини,
Sweeney, Sweeney, Sweeney, Sweeney
Суини, Суини, Суини, Суини,
Sweeney
Суини.
City on Fire
Город в огне,
Rats in the grass
Крысы в траве,
And the lunatics yelling the the streets
И безумцы вопят на улицах.
It's the end of the world yes
Да, это конец света.
City on fire
Город в огне,
Hunchbacks dancing
Горбуны танцуют,
Stirrings in the ground
Движение в земле,
And the whirring of giant wings
И свист гигантских крыльев.
Watch out
Берегись!
Look
Смотри!
Blotting outh the moonlight
Затмевая лунный свет,
Thick black rain falling on the
Густой чёрный дождь падает на
City on fire
Город в огне,
City on fire
Город в огне,
City on fire
Город в огне.
Will we be married on Sunday that′s what you promised
Мы поженимся в воскресенье, ты же обещал?
Married on Sunday
Поженимся в воскресенье.
That was last August
Это было в прошлом августе.
Kiss me
Поцелуй меня.
City on fire
Город в огне,
Rats in the streets
Крысы на улицах,
And the lunatics yelling at the moont
И безумцы вопят на луну.
It's the end of the world yes
Да, это конец света.
City one fire
Город в огне,
Hunchbacks kissing
Горбуны целуются,
Stirrings in the graves
Движение в могилах,
And the screaming of giant winds
И вой гигантских ветров.
Watch out
Берегись!
Look
Смотри!
Crawling on the chimneys
Ползут по дымоходам
Great black crows screeching at the
Огромные чёрные вороны, каркающие на
City on fire
Город в огне,
City on fire
Город в огне,
City on fire
Город в огне.
Toby where are you love
Тоби, где ты, любимый?
Toby where are you lad
Тоби, где ты, парень?
Nothing's gonna harm you
Ничто не причинит тебе вреда.
Toy
Тоби,
Where are you hiding
Где ты прячешься?
Nothing′s gonna harm you
Ничто не причинит тебе вреда,
Darling
Дорогой.
Nothing to be afraid of boy
Нечего бояться, мальчик,
Not while I′m around
Пока я рядом.
Demons are prowling everywhere
Демоны рыщут повсюду
Nowadays
В наши дни.
Toby
Тоби.
City on fire
Город в огне,
Rats in the streets
Крысы на улицах,
Lunatics yelling at the moon
Безумцы вопят на луну.
It's the end of the world yes
Да, это конец света.
Beadle
Помощник,
Beadle
Помощник,
No good hiding I saw you
Бесполезно прятаться, я тебя видел.
Are you in there still
Ты всё ещё там?
Beadle
Помощник,
Beadle
Помощник,
Get her
Хватайте её!
But watch it
Но будьте осторожны,
She′s a wicked one
Она злодейка.
She'll decieve you
Она обманет вас
With her fancy gowns
Своими нарядными платьями
And her fancy airs
И своими манерами
And her
И своими
Mischief
Проказами,
Miscief
Проказами.
Devil′s work
Дьявольское отродье.
Where are you
Где ты?
Beadle
Помощник,
Beadle
Помощник.
City on fire
Город в огне,
Rats in the streets
Крысы на улицах,
And the lunatics yelling at the moont
И безумцы вопят на луну.
It's the end of the world good
Это конец света, хорошо.
City one fire
Город в огне,
Hunchbacks kissing
Горбуны целуются,
Stirrings in the graves
Движение в могилах,
And the screaming of giant winds
И вой гигантских ветров.
Watch out
Берегись!
Look
Смотри!
Crawling on the chimneys
Ползут по дымоходам
Great black crows screeching at the
Огромные чёрные вороны, каркающие на
City on fire
Город в огне.
Mr Todd
Мистер Тодд?
No one here
Здесь никого нет.
Where is this Mr Todd
Где этот мистер Тодд?
No matter
Неважно.
He′ll be back in a moment
Он вернётся сию минуту.
For I trust him as I trust my right arm
Я доверяю ему, как своей правой руке.
Wait for him here
Подождите его здесь.
I'll return with the coach in less than half an hour
Я вернусь с каретой меньше чем через полчаса.
But they are after us still
Но они всё ещё преследуют нас.
What if they trace us here
Что, если они выследят нас здесь?
Oh Anthony, please let me come with you
О, Энтони, пожалуйста, позволь мне пойти с тобой.
No my darling there is no safety for you on the street
Нет, дорогая, тебе не безопасно на улице.
But dressed in these sailors clothes who's to know it is I
Но в этой матросской одежде кто узнает, что это я?
No the risk is too great
Нет, риск слишком велик.
Ah miss
Ах, мисс,
Look at me
Взгляните на меня.
Look at me
Взгляните на меня,
Miss
Мисс.
Oh look at me please
О, взгляните на меня, пожалуйста.
Oh favor me
О, окажите мне милость,
Favor me
Окажите мне милость
With your glance
Своим взглядом.
Ah, miss
Ах, мисс,
Soon we′ll be
Скоро мы
Soon we′ll be gone
Скоро мы уедем
And sailing the seas
И будем плавать по морям
And happily
И счастливо,
Happily wed in France
Счастливо поженимся во Франции.
And we'll sail the world
И мы будем плавать по миру
And see its wonders
И увидим его чудеса,
From the pearls of Spain
От жемчужин Испании
To the rubies or Tivet
До рубинов Тибета.
And then come home to London
А потом вернёмся домой, в Лондон.
And then home
А потом домой,
Some day
Когда-нибудь,
Some day
Когда-нибудь.
And I′ll be back before those lips have time to lose that smile
И я вернусь прежде, чем с этих губ сойдёт улыбка.
Beadle
Помощник,
Beadle
Помощник,
Where are you
Где ты?
Beadle dear
Дорогой помощник,
Beadle
Помощник,
Beadle deedle deedle deedle deedle dumpling
Помощник, дидли-дидли-дидли-дидли, пельмешек,
Beadle dumpling
Пельмешек-помощник,
Be-deedle deedle deedle deedle deedle
Помощник, дидли-дидли-дидли-дидли.
You
Ты!
What are you doing here
Что ты здесь делаешь?
Ah evil is here sir
Ах, здесь зло, сэр,
The stink of evil
Зловоние зла
From below
Снизу,
From her
От неё.
Beadle dear beadle
Дорогой помощник, помощник.
Out of here woman
Вон отсюда, женщина!
She's the Devil′s wife
Она жена дьявола.
Oh beware her sir
О, остерегайтесь её, сэр,
Beware of her
Остерегайтесь её.
She iwht no pity in her heart
У неё нет жалости в сердце.
Out I say
Вон, говорю!
Hey don't I know you
Эй, я вас знаю,
Mister
Мистер.
The Judge
Судья.
I have no time
У меня нет времени.
Where is she
Где она?
Where is the girl
Где девушка?
Below your Honor
Внизу, ваша честь,
In the care of my neighbor Mrs. Lovett
На попечении моей соседки, миссис Ловетт.
Thank haeavens the sailor did not molest her
Слава небесам, матрос не приставал к ней.
Thank heavens too she has seen the error of her ways
Слава небесам, она осознала свои ошибки.
She has?
Осознала?
Oh yes your lesson was well learned sir
О да, ваш урок был хорошо усвоен, сэр.
She speaks only of you
Она говорит только о вас,
Longing for forgiveness
Жаждет прощения.
And she shall have it
И она его получит.
She′ll be here soon you say
Вы говорите, она скоро будет здесь?
I think I hear her now
Кажется, я её слышу.
Oh excellent my friend
О, превосходно, мой друг.
Is that her dainty footstep on the stair
Это её изящная поступь на лестнице?
I hear nothing
Я ничего не слышу.
Yes, isn't that her shadow on the wall
Да, разве это не её тень на стене?
Where
Где?
There
Там.
Primping
Прихорашивается.
Making herself even prettier than usual
Делает себя ещё красивее, чем обычно.
Even prettier
Ещё красивее,
If possible
Если это возможно.
Oh pretty woman
О, прелестная женщина.
Pretty women yes
Прелестные женщины, да.
Quickly sir a splash of bay rum
Быстрее, сэр, каплю одеколона.
Sit sir sit
Садитесь, сэр, садитесь.
Johanna
Джоанна.
Johanna
Джоанна.
Pretty women
Прелестные женщины.
Hurry man
Поторопитесь, парень.
Pretty women are a wonder
Прелестные женщины - это чудо.
You're in a merry mood again today barber
Вы сегодня в весёлом настроении, брадобрей.
Pretty women
Прелестные женщины.
What we do for
Что мы делаем для
Pretty women
Прелестных женщин.
Blowing out their candles
Задуваем их свечи
Or combing out their har
Или расчёсываем их волосы.
Then they leave
Потом они уходят.
Even when they leave and vanish
Даже когда они уходят и исчезают,
They somehow
Они каким-то образом
They still remain
Всё ещё остаются.
Are there
Остаются ли?
They′re There
Они остаются.
How seldom it is one meets a fellow spirit
Как редко встречаешь родственную душу
With fellow tasstes in women at least
С похожими вкусами, по крайней мере, на женщин.
What What was that
Что? Что это было?
The years no doubt have changed me sir
Годы, без сомнения, изменили меня, сэр,
But then I suppose the face of a barber
Но я полагаю, что лицо брадобрея,
The face of a prisoner in the dock
Лицо заключённого на скамье подсудимых
Is not particularly memorable
Не особо запоминается.
Benjamin Barker
Бенджамин Баркер.
Benjamin Barker
Бенджамин Баркер.
Rest now my friend
Покойся теперь, мой друг,
Rest now forever
Покойся теперь навеки.
Sleep now the untroubled
Спи теперь безмятежным
Sleep of the angels
Сном ангелов.
Lift your razor high Sweeney
Подними свою бритву высоко, Суини,
Hear it singing Yes
Слышишь, как она поёт? Да.
Sink it in the rosy of righteousness
Вопнзи её в румянец праведности.
Die
Умри!
Die
Умри!
God in heaven Die
Боже правый, умри!
You
Ты!
Can it be
Неужели
How all the demons of Hell
Все демоны ада
Come to torment me
Пришли мучить меня?
Quick into the oven with her
Быстро в печь с ней!
Why did you scream
Зачем ты кричала?
Does the Judge live still
Судья ещё жив?
He was clutching holding on to me dress
Он хватался, цеплялся за моё платье.
But now he′s finished
Но теперь с ним покончено.
Leave them to me
Оставь их мне.
Open the doors
Открой двери.
Open the doors I say
Открой двери, говорю!
No Don't go near her
Нет! Не подходи к ней!
What′s the matter with you woman
Что с тобой, женщина?
It's only some meddling old beggar
Это всего лишь какая-то старая нищенка.
Oh no
О нет.
Oh God
О Боже.
Don′t I know you she said
«Я вас знаю», - сказала она.
You knew she lived
Ты знала, что она жива.
From the moment I came into your shop
С того момента, как я вошёл в твою лавку,
You knew my Lucy lived
Ты знала, что моя Люси жива.
I was only thinking of you
Я думала только о тебе.
Lucy
Люси?
Your Lucy
Твоя Люси?
A crazy hag
Сумасшедшая старуха,
Picking bones and rotten spuds out of alley ash cans
Выбирающая кости и гнилую картошку из мусорных баков.
Would you have wanted to know that was all that was left of her
Хотел бы ты знать, что это всё, что от неё осталось?
You lied to me
Ты лгала мне.
No no not lied at all
Нет, нет, совсем не лгала.
No I never lied
Нет, я никогда не лгала.
Said she took the poison
Сказала, что она приняла яд.
She did
Она приняла.
Never said that she died
Никогда не говорила, что она умерла.
Poor thing
Бедняжка.
She lived
Она жила,
But it left her weak in the head (I've come home again)
Но это повредило ей рассудок. вернулся домой снова.)
All she did for months was just lie there in bed
Всё, что она делала месяцами, это просто лежала в постели.
Should′ve been in hospital (Lucy)
Ей следовало быть в больнице. (Люси.)
Wound up in Bedlam instead
Вместо этого она оказалась в Бедламе.
Poor thing
Бедняжка.
Oh my God
О, Боже мой.
Better you should think she was dead
Лучше бы ты думал, что она мертва.
Yes I lied 'cos I love you
Да, я солгала, потому что люблю тебя.
I'd be twice the wife she was
Я буду в два раза лучше, чем она.
I love you
Я люблю тебя.
Could that thing have cared for you like me (What have I done)
Разве это существо могло заботиться о тебе, как я? (Что я наделал?)
Mrs Lovett
Миссис Ловетт,
You′re a bloody wonder
Вы просто чудо,
Eminently practical
Чрезвычайно практичная
And yet appropriate as always
И в то же время уместная, как всегда.
As you′ve said repeatedly
Как вы неоднократно говорили,
There's little point in dwelling on the past
Нет смысла зацикливаться на прошлом.
Do you mean it (No come hear my love)
Ты серьёзно? (Нет, подойди сюда, моя любовь.)
Everything I did I swear (Not a thing to fear)
Всё, что я делала, клянусь, (Нечего бояться.)
I thought was only for the best (My love)
Я делала только к лучшему. (Моя любовь.)
Believe me (What′s dead)
Поверь мне. (Что мертво,)
Can we still be married (is dead)
Мы всё ещё можем пожениться? (то мертво.)
The history of the world my peet
История мира, мой дорогой.
Oh Mr Todd
О, мистер Тодд,
Ohh Mr Todd
О, мистер Тодд,
Leave it to me
Предоставьте это мне.
Is learn forgiveness and try to forget
Я научусь прощать и постараюсь забыть.
By the sea Mr Todd
У моря, мистер Тодд,
We'll be comfy-cozy
Нам будет уютно и комфортно.
By the sea Mr Todd
У моря, мистер Тодд,
Where there′s no one nosy
Где нет никого любопытного.
And life is for the alive my dear
И жизнь для живых, мой дорогой,
So let's keep living it
Так давай продолжим жить ею,
Just keep living it
Просто продолжим жить ею,
Really living it
По-настоящему жить ею.
There was a barber and his wife
Жил-был брадобрей и его жена,
And she was beautiful
И она была прекрасна.
A foolish barber and his wife
Глупый брадобрей и его жена,
She was his reason and his life
Она была его смыслом и его жизнью.
And she was beautiful
И она была прекрасна,
And she was virtuous
И она была добродетельна,
And he was
А он был
Naive
Наивен.
Pat-a-cake
Ладушки,
Pat-a-cake
Ладушки,
Baker man
Пекарь,
Bake me a cake
Испеки мне пирог,
No bake me a pie
Нет, испеки мне пирог,
To delight my eye
Чтобы порадовать мой глаз,
And I will sigh
И я буду вздыхать,
If the crust be high
Если корочка будет высокая.
Mr Todd
Мистер Тодд.
Pat him
Похлопай его,
And prick him
И уколи его,
And mark him with B
И пометь его буквой «Б»,
And put him in the oven
И поставь его в печь
For baby and me
Для малыша и меня.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.