Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Será
que
yo
me
encontré
Könnte
es
sein,
dass
ich
fand
La
voz
de
ternura
Die
Stimme
der
Zärtlichkeit
Que
me
llena
de
placer?
Die
mich
mit
Vergnügen
erfüllt?
Cuando
la
oigo
hablar
Wenn
ich
sie
sprechen
höre
De
ella
me
enamoré
In
sie
verliebte
ich
mich
Y
aunque
nunca
la
conocí
Und
obwohl
ich
sie
nie
kannte
Yo
sueño
con
su
querer
Träume
ich
von
ihrer
Liebe
Y
en
sus
brazos
quiero
dormir
Und
in
ihren
Armen
möchte
ich
schlafen
Escucho
cada
día
la
radio
Ich
höre
jeden
Tag
das
Radio
De
seguro
que
la
vuelvo
a
oir
Sicherlich
werde
ich
sie
wieder
hören
En
el
cielo
busco
mi
estrella
Am
Himmel
suche
ich
meinen
Stern
A
la
luna
quiero
subir
Zum
Mond
möchte
ich
hinaufsteigen
Voy
desvelado
Ich
bin
schlaflos
Por
esas
calles
esperando
encontrar
Durch
diese
Straßen,
hoffend
zu
finden
A
esa
voz
de
ángel
que
quiero
amar
Diese
Engelsstimme,
die
ich
lieben
will
¿Dónde
andará?
Wo
mag
sie
sein?
Voy
desvelado
Ich
bin
schlaflos
Y
mi
deseo
no
me
deja
descansar
Und
mein
Verlangen
lässt
mich
nicht
ruhen
Porque
despierto
y
yo
me
pongo
a
llorar
Denn
ich
wache
auf
und
beginne
zu
weinen
Yo
seguiré
Ich
werde
weitermachen
Desvelado
y
sin
amor...
Schlaflos
und
ohne
Liebe...
¿Será
que
yo
me
encontré
Könnte
es
sein,
dass
ich
fand
La
voz
de
ternura
Die
Stimme
der
Zärtlichkeit
Que
me
llena
de
placer?
Die
mich
mit
Vergnügen
erfüllt?
Cuando
la
oigo
hablar
Wenn
ich
sie
sprechen
höre
De
ella
me
enamoré
In
sie
verliebte
ich
mich
Y
aunque
nunca
la
conocí
Und
obwohl
ich
sie
nie
kannte
Yo
sueño
con
su
querer
Träume
ich
von
ihrer
Liebe
Y
en
sus
brazos
quiero
dormir
Und
in
ihren
Armen
möchte
ich
schlafen
Escucho
cada
día
la
radio
Ich
höre
jeden
Tag
das
Radio
De
seguro
que
la
vuelvo
a
oir
Sicherlich
werde
ich
sie
wieder
hören
En
el
cielo
busco
mi
estrella
Am
Himmel
suche
ich
meinen
Stern
A
la
luna
quiero
subir
Zum
Mond
möchte
ich
hinaufsteigen
Voy
desvelado...
Ich
bin
schlaflos...
Por
esas
calles
esperando
encontrar
Durch
diese
Straßen,
hoffend
zu
finden
A
esa
voz
de
ángel
que
quiero
amar
Diese
Engelsstimme,
die
ich
lieben
will
¿Dónde
andará?
Wo
mag
sie
sein?
Voy
desvelado...
Ich
bin
schlaflos...
Y
mi
deseo
no
me
deja
descansar
Und
mein
Verlangen
lässt
mich
nicht
ruhen
Porque
despierto
y
yo
me
pongo
a
llorar
Denn
ich
wache
auf
und
beginne
zu
weinen
Yo
seguiré
Ich
werde
weitermachen
Desvelado
y
sin
amor...
Schlaflos
und
ohne
Liebe...
Voz
de
ángel
donde
esté
Engelsstimme,
wo
immer
sie
ist
Yo
ahí
estaré...
Dort
werde
ich
sein...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avena George Soto
Attention! Feel free to leave feedback.