Lyrics and translation Victor García - Invisible
Ojalá
hubiera
una
pintura
para
hacer
que
no
me
vieras
О,
если
бы
существовала
краска,
чтобы
ты
меня
не
видела,
Y
así
pasar
juntito
a
ti
la
noche
entera,
besando
sin
parar
tu
piel
de
seda
И
тогда
я
бы
провел
всю
ночь
рядом
с
тобой,
целуя
твою
шелковую
кожу
без
остановки,
Para
que
creas,
que
es
el
aire
el
que
se
cuela
por
tu
cama
И
ты
бы
подумала,
что
это
воздух
проникает
в
твою
постель,
O
me
confundas
con
la
brisa
en
tu
cara,
mientras
que
te
acaricio,
yo
quisiera
Или
ты
перепутала
бы
меня
с
ветерком
на
своем
лице,
пока
я
тебя
ласкаю,
я
желал
бы
Hacerme
el
invisible,
para
poder
un
día
traspasar
tu
puerta
Сделаться
невидимкой,
чтобы
однажды
пересечь
твою
дверь,
Y
a
fuerza
de
mi
amor
hacer
que
tú
me
quieras
И
силой
своей
любви
заставить
тебя
полюбить
меня
Hasta
que
te
me
rindas...,
invisible
para
agarrarte
más
dormida
que
despierta
Пока
ты
не
сдашься
мне...,
невидимка,
чтобы
схватить
тебя
более
спящей,
чем
бодрствующей
Y
amarte
toda
de
los
pies
a
la
cabeza,
pero
soñar
no
sirve...
porque
eres
un
sueño
И
любить
тебя
всю
с
ног
до
головы,
но
мечтать
бесполезно...
потому
что
ты
мечта
Un
sueño
imposible
Мечта
несбыточная
Por
eso
sigo,
imaginándome
esta
loca
fantasía
Поэтому
я
продолжаю,
представляя
эту
безумную
фантазию
Soñando
con
la
hora
en
que
seas
mía
Мечтая
о
часе,
когда
ты
станешь
моей
Y
si
acaso
no
llega
yo
quisiera...
А
если
и
не
наступит,
я
бы
хотел...
Hacerme
el
invisible,
para
poder
un
día
traspasar
tu
puerta
Сделаться
невидимкой,
чтобы
однажды
пересечь
твою
дверь,
Y
a
fuerza
de
mi
amor
hacer
que
tú
me
quieras
И
силой
своей
любви
заставить
тебя
полюбить
меня
Hasta
que
te
me
rindas...,
invisible
para
agarrarte
más
dormida
que
despierta
Пока
ты
не
сдашься
мне...,
невидимка,
чтобы
схватить
тебя
более
спящей,
чем
бодрствующей
Y
amarte
toda
de
los
pies
a
la
cabeza,
pero
soñar
no
sirve...,
porque
eres
un
sueño
И
любить
тебя
всю
с
ног
до
головы,
но
мечтать
бесполезно...,
потому
что
ты
мечта
Un
sueño
imposible...
Мечта
несбыточная...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Luna
Attention! Feel free to leave feedback.