Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Luna
Verdammter Mond
Qué
esperanza,
si
mis
manos
no
te
alcanzan
Welche
Hoffnung,
wenn
meine
Hände
dich
nicht
erreichen
Yo
que
tuve
tu
ternura
ayer
Ich,
der
gestern
deine
Zärtlichkeit
hatte
Qué
arrogancia,
fue
mi
culpa,
tú
me
amabas
Welche
Arroganz,
es
war
meine
Schuld,
du
liebtest
mich
Y
me
fui
como
si
nada,
lo
sé
Und
ich
ging,
als
wäre
nichts,
ich
weiß
es
Y
ahora
vuelvo
tras
de
ti
arrepentido
Und
jetzt
kehre
ich
reuevoll
zu
dir
zurück
Y
me
dicen
que
te
has
ido,
ya
no
estás
Und
man
sagt
mir,
du
bist
gegangen,
du
bist
nicht
mehr
da
Maldito
error,
maldita
luna
Verdammter
Fehler,
verdammter
Mond
Que
me
desangra
y
me
tortura,
ay,
ay
Der
mich
ausbluten
lässt
und
mich
quält,
ay,
ay
Y
mi
castigo
es
quererte,
amarte
a
muerte
con
el
corazón
Und
meine
Strafe
ist
es,
dich
zu
wollen,
dich
bis
zum
Tod
mit
dem
Herzen
zu
lieben
¿Será
mi
cruz,
será
mi
suerte
amarte
así
y
no
tenerte?
Wird
es
mein
Kreuz
sein,
wird
es
mein
Schicksal
sein,
dich
so
zu
lieben
und
dich
nicht
zu
haben?
Maldita
luna
que
recuerda
este
amor
Verdammter
Mond,
der
an
diese
Liebe
erinnert
Me
pregunto
si
los
besos
que
me
dabas
Ich
frage
mich,
ob
die
Küsse,
die
du
mir
gabst
Se
borraron
de
tu
almohada,
no
sé
Von
deinem
Kissen
gelöscht
wurden,
ich
weiß
nicht
Fuiste
mía,
me
adorabas
sin
medida
Du
warst
mein,
du
verehrtest
mich
maßlos
Y
te
destrocé
yo
el
alma,
ya
ves
Und
ich
habe
dir
die
Seele
zerstört,
siehst
du
Y
ahora
vuelvo
tras
de
ti
arrepentido
Und
jetzt
kehre
ich
reuevoll
zu
dir
zurück
Y
me
dicen
que
te
has
ido
y
ya
no
estás
Und
man
sagt
mir,
du
bist
gegangen
und
bist
nicht
mehr
da
Maldito
error,
maldita
luna
Verdammter
Fehler,
verdammter
Mond
Que
me
desangra
y
me
tortura,
ay,
ay
Der
mich
ausbluten
lässt
und
mich
quält,
ay,
ay
Y
mi
castigo
es
quererte,
amarte
a
muerte
con
el
corazón
Und
meine
Strafe
ist
es,
dich
zu
wollen,
dich
bis
zum
Tod
mit
dem
Herzen
zu
lieben
¿Será
mi
cruz,
será
mi
suerte
amarte
así
y
no
tenerte?
Wird
es
mein
Kreuz
sein,
wird
es
mein
Schicksal
sein,
dich
so
zu
lieben
und
dich
nicht
zu
haben?
Maldita
luna
que
recuerda
este
amor
Verdammter
Mond,
der
an
diese
Liebe
erinnert
Y
dime
qué
poder
hacer
para
olvidarte
Und
sag
mir,
was
ich
tun
kann,
um
dich
zu
vergessen
Si
tuyo
es
mi
pobre
corazón
Wenn
mein
armes
Herz
doch
dein
ist
Yo
sé
que
te
amaré
hasta
la
muerte
Ich
weiß,
dass
ich
dich
bis
zum
Tod
lieben
werde
Llevando
aquí
en
mi
pecho
Tragend
hier
in
meiner
Brust
Aunque
queme
este
dolor
Auch
wenn
dieser
Schmerz
brennt
Maldito
error,
maldita
luna
(uh,
uh,
uh,
uh)
Verdammter
Fehler,
verdammter
Mond
(uh,
uh,
uh,
uh)
Que
me
desangra
y
me
tortura
(uh,
uh,
uh,
uh)
ay,
ay
Der
mich
ausbluten
lässt
und
mich
quält
(uh,
uh,
uh,
uh)
ay,
ay
Y
mi
castigo
es
quererte,
amarte
a
muerte
con
el
corazón
Und
meine
Strafe
ist
es,
dich
zu
wollen,
dich
bis
zum
Tod
mit
dem
Herzen
zu
lieben
Maldito
error,
maldita
luna,
ay,
ay
(uh,
uh,
uh,
uh)
Verdammter
Fehler,
verdammter
Mond,
ay,
ay
(uh,
uh,
uh,
uh)
Que
me
condena
a
esta
locura,
ay,
ay
(uh,
uh,
uh,
uh)
Der
mich
zu
diesem
Wahnsinn
verdammt,
ay,
ay
(uh,
uh,
uh,
uh)
Y
mi
deseo
de
tenerte,
de
atarte,
de
verte
agranda
el
dolor
Und
mein
Wunsch,
dich
zu
haben,
dich
zu
fesseln,
dich
zu
sehen,
vergrößert
den
Schmerz
¿Será
mi
cruz,
será
mi
suerte
amarte
así
y
no
tenerte?
Wird
es
mein
Kreuz
sein,
wird
es
mein
Schicksal
sein,
dich
so
zu
lieben
und
dich
nicht
zu
haben?
Maldita
luna
que
recuerda
este
amor
Verdammter
Mond,
der
an
diese
Liebe
erinnert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Betancourt, Gustavo Santander
Attention! Feel free to leave feedback.