Victor García - Mentirosa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Victor García - Mentirosa




Mentirosa
Лгунья
Jamas pense que volvieras
Я и не думал, что ты вернёшься.
De esta manera con una lagrimita
Так быстро, с маленькой слезинкой.
Que al darme un besito tierno
Которая, когда ты нежно поцеловала меня,
De tu carita se resbaló
Скатилась с твоего лица.
Y no creo que estes mintiendo
И я не верю, что ты лжёшь.
A no ser que seas tremenda artista
Если только ты не потрясающая актриса
O tremenda mentirosa
Или ужасная лгунья,
Y me mientas otra vez.
И снова лжёшь мне.
Es que no vale jugarle al santo
Нельзя притворяться святой.
Cuando el diablo se trae por dentro
وقتی внутри тебя скрывается дьявол.
Por eso no creas nena
Поэтому не думай, детка,
Que voy a tragarme tu arrepentimiento.
Что я поверю в твоё раскаяние.
Yo jamas te di toda mi alma
Я никогда не отдавал тебе всю свою душу.
Lo cierto fue que me la robaste
По правде говоря, ты её украла у меня.
Del perdon viven los culpables
Прощение удел виноватых.
Y lo cierto fue que me traicionaste.
А по правде говоря, ты предала меня.
Por eso no te hagas santa ni te arrepientas
Поэтому не строй из себя святую и не раскаивайся.
Lo que me hiciste no tiene cura ni marcha atrás
То, что ты сделала со мной, непоправимо и невозвратно.
De nada valen los argumentos si no hay reproches
Твои доводы бесполезны, если нет упрёков.
Y si te has dado cuenta no te he reprochado ni una sola vez
И если ты заметила, я ни разу не упрекнул тебя.
Ay amor dime que es verdad
О, любовь, скажи мне, что это правда.
Lo que tus ojitos dulces dicen al mirar
То, что твои милые глаза говорят, когда ты смотришь.
Ay amor no sabes cuanto cuanto te espere
О, любовь, ты даже не представляешь, как я тебя ждал,
Para vivir este instante.
Чтобы прожить этот миг.
Por eso no te hagas santa ni te arrepientas
Поэтому не строй из себя святую и не раскаивайся.
Lo que me hiciste no tiene cura ni marcha atrás
То, что ты сделала со мной, непоправимо и невозвратно.
De nada valen los argumentos si no hay reproches
Твои доводы бесполезны, если нет упрёков.
Y si te has dado cuenta no te he reprochado ni una sola vez
И если ты заметила, я ни разу не упрекнул тебя.
Ay amor dime que es verdad
О, любовь, скажи мне, что это правда.
Lo que tus ojitos dulces dicen al mirar
То, что твои милые глаза говорят, когда ты смотришь.
Ay amor no sabes cuanto cuanto te espere
О, любовь, ты даже не представляешь, как я тебя ждал,
Para vivir este instante.
Чтобы прожить этот миг.
Me dejaste mi cuerpo
Ты оставила мне моё тело.
Sin tu calor causaste
Оставив без тепла, ты вызвала
En mi alma un gran dolor
В моей душе огромную боль.
Abusaste y de cualquier formayo te quiero mas. (x2)
Ты злоупотребила, и всё же я люблю тебя больше всего на свете. (x2)
Ay amor dime que es verdad
О, любовь, скажи мне, что это правда.
Lo que tus ojitos dulces dicen al mirar
То, что твои милые глаза говорят, когда ты смотришь.
Ay amor no sabes cuanto cuanto te espere
О, любовь, ты даже не представляешь, как я тебя ждал,
Para vivir este instante. (x2)
Чтобы прожить этот миг. (x2)
Me dejaste.
Ты оставила меня.





Writer(s): Carlos Alejandro Rivera Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.