Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larararara...
ouh,
ouh,
ouh,
no
Larararara...
ouh,
ouh,
ouh,
nein
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
aaaah
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
aaaah
A
través
de
las
palmas
Durch
die
Palmen,
Que
duermen
tranquilas
die
ruhig
schlafen,
La
luna
de
plata
wiegt
sich
der
silberne
Mond
Se
arrulla
en
el
mar...
tropical
in
der
tropischen
See
Y
mis
brazos
se
extienden
Und
meine
Arme
strecken
sich
Hambrientos
en
busca
de
ti
hungrig
nach
dir
aus.
En
la
noche
un
perfume
de
flores
evoca
In
der
Nacht
erinnert
ein
Blumenduft
Tu
aliento
embriagante
an
deinen
berauschenden
Atem
Y
el
dulce
besar
de
tu
boca
und
das
süße
Küssen
deines
Mundes.
Y
mis
labios
esperan
sedientos
Und
meine
Lippen
warten
durstig
Un
beso
de
ti
auf
einen
Kuss
von
dir.
Siento
que
estas
junto
a
mí
Ich
fühle,
dass
du
bei
mir
bist,
Pero
es
mentira
es
ilusión
aber
es
ist
eine
Lüge,
es
ist
eine
Illusion.
Larararara...
ouh,
ouh,
ouh,
no
Larararara...
ouh,
ouh,
ouh,
nein
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
aaaah
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
aaaah
Y
así
paso
las
horas
Und
so
verbringe
ich
die
Stunden,
Y
paso
las
noches
und
verbringe
die
Nächte
Pidiendo
a
la
vida
el
milagro
und
bitte
das
Leben
um
das
Wunder,
De
estar
junto
a
ti
bei
dir
zu
sein.
Y
tal
vez
ni
siquiera
Und
vielleicht
erinnerst
du
dich
En
tus
sueños
nicht
einmal
in
deinen
Träumen
Te
acuerdas
de
mí
an
mich.
Siento
que
estás
junto
a
mí
Ich
fühle,
dass
du
bei
mir
bist,
Pero
es
mentira
es
ilusión
aber
es
ist
eine
Lüge,
es
ist
eine
Illusion.
No
no
no
ouh
no
Nein,
nein,
nein,
ouh,
nein
Larararara...
ouh,
ouh,
ouh,
no
Larararara...
ouh,
ouh,
ouh,
nein
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
aaaah
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
aaaah
Y
así
paso
las
horas
Und
so
verbringe
ich
die
Stunden,
Y
paso
las
noches
und
verbringe
die
Nächte
Pidiendo
a
la
vida
el
milagro
und
bitte
das
Leben
um
das
Wunder,
De
estaaar
junto
a
ti
bei
dir
zu
seeein
Y
tal
vez
ni
siquiera
Und
vielleicht
erinnerst
du
dich
En
tus
sueños
nicht
einmal
in
deinen
Träumen
Te
acuerdas
de
mí
an
mich.
Y
paso
las
horas
Und
ich
verbringe
die
Stunden
Y
paso
las
noches
und
verbringe
die
Nächte
Y
quizás
ni
siquiera
te
acuerdas
de
mí
und
vielleicht
erinnerst
du
dich
nicht
einmal
an
mich.
Y
quizás
ni
siquiera
te
acuerdas
de
mí.
Und
vielleicht
erinnerst
du
dich
nicht
einmal
an
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jose sabre marroquin
Attention! Feel free to leave feedback.