Lyrics and translation Victor García - Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
encontré
a
quien
tanto
esperaba,
a
quien
siempre
soñé
Я
встретил
ту,
которую
так
долго
ждал,
о
которой
всегда
мечтал
Pero
al
verla
a
los
ojos,
no
me
pude
mover
Но,
увидев
её
глаза,
я
не
смог
двинуться
с
места
Me
quedé
con
las
ganas
de
seguirle
los
pies
У
меня
осталось
желание
идти
за
ней
следом
Se
me
fue
como
se
va
la
tarde
como
si
fuera
un
tren
Она
исчезла,
как
уходящий
день,
словно
поезд
Poco
a
poco
mis
ojos,
la
dejaron
de
ver
Мои
глаза
постепенно
перестали
её
видеть
Y
no
sé
si
algún
día
me
la
encuentre,
otra
vez
И
я
не
знаю,
встречу
ли
я
её
когда-нибудь
ещё
раз
Aunque
sea
solo
un
minuto
quiero
verla,
otra
vez
Хотя
бы
на
минуту
я
хочу
увидеть
её
ещё
раз
Pa'
decirle
tantas
cosas
que
por
tonto
calle,
ayer
Чтобы
сказать
ей
так
много
всего,
что
я,
глупец,
вчера
умолчал
Ojalá
que
se
cruzara
por
mi
vida,
otra
vez
Если
бы
она
снова
пересеклась
на
моем
пути
Pa'
matar
esta
tristeza
que
dejo
esta
mujer
Чтобы
убить
эту
грусть,
которую
оставила
эта
женщина
De
la
que
me
enamoré
ayer,
ayer
В
которую
я
влюбился
вчера,
вчера
Se
me
fue,
como
se
va
la
tarde
como
si
fuera
un
tren
Она
исчезла,
как
уходящий
день,
словно
поезд
Poco
a
poco
mis
ojos,
la
dejaron
de
ver
Мои
глаза
постепенно
перестали
её
видеть
Y
no
sé
si
algún
día
me
la
encuentre
otra
vez
И
я
не
знаю,
встречу
ли
я
её
когда-нибудь
снова
Aunque
sea
solo
un
minuto,
quiero
verla,
otra
vez
Хотя
бы
на
минуту
я
хочу
увидеть
её
снова
Pa'
decirle
tantas
cosas
que
por
tonto
calle,
ayer
Чтобы
сказать
ей
так
много
всего,
что
я,
глупец,
вчера
умолчал
Ojalá
que
se
cruzara
por
mi
vida,
otra
vez
Если
бы
она
снова
пересеклась
на
моем
пути
Pa'
matar
esta
tristeza
que
dejo
esa
mujer
Чтобы
убить
эту
грусть,
которую
оставила
эта
женщина
De
la
que
me
enamoré
ayer,
ayer
В
которую
я
влюбился
вчера,
вчера
Aunque
sea
solo
un
minuto,
quiero
verla,
otra
vez
Хотя
бы
на
минуту,
я
хочу
увидеть
её
снова
Pa'
decirle
tantas
cosas
que
por
tonto
calle,
ayer
Чтобы
сказать
ей
так
много
всего,
что
я,
глупец,
вчера
умолчал
Ojalá
que
se
cruzara
por
mi
vida,
otra
vez
Если
бы
она
снова
пересеклась
на
моем
пути
Pa'
matar
esta
tristeza
que
dejo
esa
mujer
Чтобы
убить
эту
грусть,
которую
оставила
эта
женщина
De
la
que
me
enamoré
ayer,
ayer
В
которую
я
влюбился
вчера,
вчера
De
la
que
me
enamoré
В
которую
я
влюбился
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Flores, Luis C. Monroy, Ornelas
Attention! Feel free to leave feedback.